Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "include the corbett méndez " (Engels → Frans) :

I would recommend that we also include the Corbett/Méndez de Vigo report, which was the basis for our work on the Treaty of Lisbon.

Je recommanderais d’inclure également le rapport Corbett/Méndez de Vigo, qui a servi de base à notre travail sur le traité de Lisbonne.


– (DE) The Austrian People’s Party Europaklub in the European Parliament voted enthusiastically in favour of the Corbett/Méndez de Vigo report because the Lisbon Treaty strengthens the citizens of Europe, the Member States and the European Union.

– (DE) Le parti du peuple autrichien au Parlement européen, l'Europaklub, a voté avec enthousiasme en faveur du rapport Corbett/Méndez de Vigo car le traité de Lisbonne renforce les citoyens de l'Europe, les États membres et l'Union européenne.


– (NL) Mr President, the vote on the Corbett / Méndez de Vigo report that has just been held is a further confirmation by this Parliament of the attitude we have been taking for a very long time now: that of total disdain for the democratically expressed will of the majority in France, the Netherlands and elsewhere.

– (NL) Monsieur le Président, le vote concernant le rapport Corbett / Méndez de Vigo vient de se terminer et c'est là encore la confirmation, par ce Parlement, de l'attitude qui est la nôtre depuis bien longtemps maintenant, à savoir: celle d'un dédain absolu envers la volonté exprimée démocratiquement par la majorité en France, aux Pays-Bas et ailleurs.


Not so long ago, two out of every three Members of this House supported the Corbett-Méndez de Vigo report. Mr Stubb’s report stresses that fact.

Il n’y a pas si longtemps, deux députés européens sur trois étaient favorables au rapport Corbett-Méndez de Vigo, ce que M. Stubb rappelle dans son rapport.


I believe that this report is likely to follow the pattern of other reports, such as the Corbett-Méndez de Vigo report, which achieved the practically unanimous support of the European Parliament in their time, and that gave them strength.

Ce rapport suivra probablement le chemin d’autres rapports, comme le rapport Corbett-Méndez de Vigo, qui ont remporté en leur temps un soutien presque unanime du Parlement européen, ce qui leur a donné du poids.


Opening remarks to the European Parliament Plenary, Corbett/Mendez de Vigo report

Remarques introductives devant le Parlement européen réuni en séance plénière, rapport Corbett/Mendez de Vigo


I notice there are various people who will be panellists, including Bill Corbett, the Clerk of the House of Commons, who is one of our witnesses today.

Je remarque qu'il y a plusieurs présentateurs invités, notamment Bill Corbett, le greffier de la Chambre des communes, qui témoigne devant nous aujourd'hui.


So let me wholeheartedly congratulate you, and in particular the Committee of Constitutional Affairs and the two rapporteurs - Richard Corbett and Iñigo Mendez de Vigo.

Permettez-moi donc de vous exprimer mes chaleureuses félicitations, ainsi qu’au comité des affaires constitutionnelles et aux deux rapporteurs – MM. Richard Corbett et Iñigo Mendez de Vigo.


Mr. William Corbett: Parliament, and the issues of whether or not this would apply simply to the administrative staff of the House of Commons, as to whether the House would decide to try to make this apply to members' staff, caucus research staff, etc., and what would be the implications for that on the functioning of the House of Commons and Ms. Libby Davies: Just to make it easier for a response, I believe that it should apply to everybody, including members.

M. William Corbett: .au Parlement, et de la question de savoir si cela s'appliquerait simplement au personnel administratif de la Chambre des communes, ou si la Chambre décidait d'appliquer cette loi au personnel des députés, aux attachés de recherche des caucus, etc., et cela aurait des effets sur le fonctionnement de la Chambre des communes et. Mme Libby Davies: Je vais vous faciliter la tâche, je crois que cette loi devrait s'appliquer à tout le monde, y compris aux députés.


Keynote speakers will include Ms Dana Stechová, CMK-OS, Czech Republic; Ms Elena Bonfiglioli, CSR Europe; Ms Daniela Israelachwili, acting Secretary-General, UNICE; Mr Olivier Gerhard, ATD Fourth World; Mr Íñigo Méndez de Vigo, Member of the European Parliament; and Ms Elzbieta Sobotka, Consul General of Poland in Cologne, and until recently Polish Deputy Minister of Labour of Social Policy.

Les intervenants seront notamment Dana STECHOVA, du CMK-OS tchèque, Elena BONFIGLIOLI, du CSR Europe, Daniela ISRAELACHWILI, Secrétaire général ff. de l'Unice, Olivier GERHARD, du Mouvement ATD Quart monde, Inigo MENDEZ DE VIGO, parlementaire européen, et Elzbieta SOBOTKA, Consul général de Pologne à Cologne et jusqu'à il y a peu ancien sous-secrétaire Polonais d'Etat au Travail et à la Politique Sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'include the corbett méndez' ->

Date index: 2025-03-07
w