Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "including my colleagues from the bloc " (Engels → Frans) :

I am glad he raised the point, though, because I think one of the reasons why it is successful is because everyone in this country, including my colleagues from the Bloc Quebecois, including my colleagues from Quebec or Nova Scotia or Acadia or New Brunswick, do have the option of representing their regions.

Je suis toutefois très heureux qu'il ait soulevé ce point parce que je crois que l'une des raisons pour lesquelles cela fonctionne bien, c'est que tous les Canadiens, y compris mes collègues du Bloc québécois ainsi que tous mes collègues du Québec, de la Nouvelle-Écosse, de l'Acadie ou du Nouveau-Brunswick, ont la possibilité de représenter leur région.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


My colleague Commissioner Mimica, responsible for development, last week announced an investment package to support the reconstruction and economic revival of the Caribbean countries affected by the disaster, including Sint Maarten.

Mon collègue le Commissaire Mimica, chargé du développement, a annoncé la semaine dernière un paquet d'investissement destiné à soutenir la reconstruction et la relance économique dans les états des Caraïbes affectés par la catastrophe, dont Sint-Maarten.


Based on my own judgment and on all information available to me, including the results from all controls performed by or under the responsibility of the Responsible Authority (administrative, financial and operational on-the spot controls) in relation to the Union expenditure of the financial year[yyyy]and taking into account my obligations under Regulation (EU) No 514/2014, I declare that:

Sur la base de mon propre jugement et de toutes les informations à ma disposition, notamment les résultats de l'ensemble des contrôles effectués par l'autorité responsable ou sous sa responsabilité (contrôles administratifs, financiers et opérationnels sur place) concernant les dépenses de l'Union de l'exercice[yyyy]et compte tenu de mes obligations au titre du règlement (UE) no 514/2014, je déclare que:


What I just saw from my colleagues in the Bloc, what I have heard from my colleagues in the Conservative Party who support the bill and what I heard from my colleagues in the Liberal Party show that the will is there.

Les interventions de mes collègues du Bloc, celles de mes collègues du Parti conservateur qui appuient le projet de loi et celles de mes collègues du Parti libéral montrent qu'il y a une volonté.


Based on my own judgment and on all information available to me, including the results from all controls performed by or under the responsibility of the Responsible Authority (administrative, financial and operational on-the spot controls) in relation to the Union expenditure of the financial year [yyyy] and taking into account my obligations under Regulation (EU) No 514/2014, I declare that:

Sur la base de mon propre jugement et de toutes les informations à ma disposition, notamment les résultats de l'ensemble des contrôles effectués par l'autorité responsable ou sous sa responsabilité (contrôles administratifs, financiers et opérationnels sur place) concernant les dépenses de l'Union de l'exercice [yyyy] , et compte tenu de mes obligations au titre du règlement (UE) no 514/2014, je déclare que:


At the outset, I would like to thank my colleagues in the Bloc, my colleague from Repentigny and my colleague from Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, who sat in committee and who represented our political party.

Je voudrais, d'entrée de jeu, remercier mes collègues du Bloc québécois, mon collègue de Repentigny et ma collègue de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, qui ont siégé au comité et qui ont représenté notre formation politique.


Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, CPC): Mr. Speaker, I am joining my colleague from Fundy Royal in extending my congratulations and appreciation to my colleague from the Bloc and to the justice critic from my party and from the NDP for bringing this issue to the forefront.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, PCC): Monsieur le Président, je me joins à mon collègue, le député de Fundy Royal, pour féliciter et remercier le député du Bloc d'avoir mis cette question en évidence, de même que les porte-parole de mon parti et du NPD en matière de justice.


According to this wording, ‘group members’ could include colleagues, other clients from the same travel agency taking part in an organized tour, etc.

La formulation actuelle permettrait à la notion de «membres du groupe» de comprendre des collègues, d'autres clients d'une même agence de voyage participant à un voyage organisé, etc.


We can acknowledge amongst ourselves either that different situations require different responses—and we can argue about what those different responses are—or it seems to me that many of us, including my colleague from the Bloc, have different standards that they apply selectively.

Ou bien nous reconnaissons que des situations différentes exigent des réponses différentes—et l'on peut discuter de la teneur de ces diverses réponses—ou bien beaucoup d'entre nous, y compris mon collègue du Bloc, ont des normes différentes qu'ils appliquent de manière sélective.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'including my colleagues from the bloc' ->

Date index: 2024-07-25
w