Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
An Act to Levy a Tax on Tobacco
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
FTA
Federation of Tax Administrators
Increase in tax
Increase taxes on
Jealousy
National Association of Tax Administrators
National Tobacco Tax Association
National Tobacco Tax Conference
North American Gasoline Tax Conference
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Tax increase
To increase family tax allowance
Tobacco Tax Act
Tobacco duty
Tobacco tax

Vertaling van "increase tobacco taxes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Notice of ways and means motion to introduce an Act respecting the taxation of spirits, wine and tobacco and to implement increases in tobacco taxes and changes to the treatment of ships' stores

Avis de motion de voies et moyens en vue du dépôt d'une loi visant la taxation des spiritueux, du vin et du tabac et en vue de mettre en œuvre des taxes sur le tabac et des modifications au traitement des provisions de bord


Federation of Tax Administrators [ FTA | National Association of Tax Administrators | National Tobacco Tax Association | National Tobacco Tax Conference | North American Gasoline Tax Conference ]

Federation of Tax Administrators [ FTA | National Association of Tax Administrators | National Tobacco Tax Association | National Tobacco Tax Conference | North American Gasoline Tax Conference ]




Tobacco Tax Act [ An Act to Levy a Tax on Tobacco ]

Tobacco Tax Act [ An Act to Levy a Tax on Tobacco ]






to increase family tax allowance

augmentation des déductions pour charges de famille


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, a ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut cit ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The new strategy comprises increased spending on tobacco control programs, increased tobacco taxes to discourage smoking, and a new tobacco tax structure to reduce the incentive to smuggle products back into Canada.

La nouvelle stratégie prévoit un accroissement des dépenses consacrées aux programmes de contrôle du tabac; la hausse des taxes sur le tabac pour dissuader les Canadiens et les Canadiennes de fumer; et une nouvelle structure de taxes sur le tabac afin de décourager la réimportation en contrebande au Canada de produits du tabac.


We learn that cigarette smuggling is causing us tremendous losses, that the Member States are not cooperating with the European Union as much as they ought and that the Member States, and their finance ministers in particular, are still clinging to an incorrect and dangerous tax policy, always increasing tobacco duties when they need to plug a gap in national tax revenues.

Nous apprenons qu’elle nous cause des pertes énormes, que les États membres ne coopèrent pas avec l’Union européenne autant qu’ils devraient le faire et que les États membres, et en particulier leur ministre des finances, se raccrochent encore à une politique fiscale incorrecte et dangereuse, en augmentant les taxes sur le tabac chaque fois qu’ils doivent boucher un trou dans leurs revenus fiscaux.


We learn that cigarette smuggling is causing us tremendous losses, that the Member States are not cooperating with the European Union as much as they ought and that the Member States, and their finance ministers in particular, are still clinging to an incorrect and dangerous tax policy, always increasing tobacco duties when they need to plug a gap in national tax revenues.

Nous apprenons qu’elle nous cause des pertes énormes, que les États membres ne coopèrent pas avec l’Union européenne autant qu’ils devraient le faire et que les États membres, et en particulier leur ministre des finances, se raccrochent encore à une politique fiscale incorrecte et dangereuse, en augmentant les taxes sur le tabac chaque fois qu’ils doivent boucher un trou dans leurs revenus fiscaux.


Fourth, the new tobacco tax structure will enable the government to increase tobacco taxes even further in the future.

Quatrièmement, la nouvelle structure de la taxe sur le tabac permettra au gouvernement d'augmenter encore plus les taxes sur le tabac dans l'avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The recommendation to the Member States to raise the price of tobacco products artificially by increasing the tax burden will not, I think, be effective in the fight against tobacco consumption.

La recommandation faite aux États membres d'augmenter artificiellement les prix des produits du tabac par une charge fiscale plus importante ne me semble pas productive dans le cadre de la lutte contre la consommation de tabac.


In reality, other factors contributed to this increase, such as the rise in vegetable prices related to adverse weather conditions, particularly in southern Europe, and higher tobacco taxes in several euro area countries.

En réalité, d'autres facteurs ont contribué à cette augmentation, tels que la hausse des prix des légumes à la suite de conditions météorologiques défavorables, particulièrement en Europe du Sud, et des impôts sur le tabac accrus dans plusieurs pays de la zone euro.


In reality, other factors contributed to this increase, such as the rise in vegetable prices related to adverse weather conditions, particularly in southern Europe, and higher tobacco taxes in several euro area countries.

En réalité, d'autres facteurs ont contribué à cette augmentation, tels que la hausse des prix des légumes à la suite de conditions météorologiques défavorables, particulièrement en Europe du Sud, et des impôts sur le tabac accrus dans plusieurs pays de la zone euro.


(6) By the end of this derogation period the tax rules for manufactured tobaccos released for consumption in Corsica must have been brought fully into line with the rules for mainland France. Nevertheless, too abrupt a change should be avoided and there should therefore be an intermediate increase in the excise duty currently levied on cigarettes in Corsica.

(6) Compte tenu qu'à l'issue de ladite période dérogatoire, la fiscalité des tabacs manufacturés mis à la consommation en Corse devra être totalement alignée sur celle en vigueur en France continentale, il convient, afin d'éviter un passage trop brutal vers cette dernière, de procéder à une augmentation intermédiaire de l'accise sur les cigarettes en vigueur en Corse.


[3] The first two studies showed that most of the observed increase in inflation could be explained by normal inflation patterns in most item groups and by some special factors not linked to the euro, like bad weather affecting fruit and vegetable prices, increased energy prices, increases in administered prices and some significant tax increases on tobacco.

Les deux premières études montrent que la plus grande partie de l'augmentation de l'inflation observée pouvait s'expliquer par l'évolution normale de l'inflation dans la plupart des catégories de postes ainsi que par certains facteurs non liés à l'euro, comme le mauvais temps qui a pesé sur les prix des fruits et légumes, l'augmentation des prix de l'énergie, l'augmentation des prix administrés et certaines augmentations importantes des taxes sur le tabac.


The Minister of Finance estimated that increasing tobacco taxes, including excise taxes on tobacco products, would increase federal tax revenues by $96 million in 2013-14, $685 million in 2014-15 and $660 million in 2015-16.

Le ministre des Finances a estimé que l'augmentation des taxes sur le tabac, y compris des taxes d'accise sur les produits du tabac, augmentera les recettes fiscales fédérales de 96 millions de dollars en 2013-2014, de 685 millions de dollars en 2014-2015 et de 660 millions de dollars en 2015-2016.


w