(83) Any operator providing services involving a particular health, safety or financial risk for the recipient should be covered by appropriate professional indemnity insurance, or by another form of guarantee which is equivalent or comparable, which means, in particular, that he should have adequate insurance coverage for services provided in one or more Member States other than the Member State of origin.
(83) Tout prestataire qui fournit des services présentant un risque particulier pour la santé ou la sécurité ou un risque financier particulier pour le destinataire devrait être couvert par une assurance responsabilité professionnelle appropriée ou une garantie équivalente ou comparable, ce qui implique notamment qu'il devrait être assuré de manière adéquate pour le service qu'il fournit également dans un ou plusieurs États membres autres que l'État membre d'origine.