Nevertheless, and without ignoring that the likelihood of recurrence of injurious dumping has been established, the present proceeding is characterised by particular circumstances, notably the long duration of the measures in force which have already been extended once, and the very limited quantities of actual imports from India as referred to in recitals 21 to 24.
Néanmoins, sans ignorer que la probabilité de réapparition du dumping préjudiciable a été établie, la présente procédure est caractérisée par des éléments particuliers, notamment la longue période d'application des mesures en vigueur, qui a déjà été prolongée une fois, et les quantités très limitées des importations effectives en provenance de l'Inde, comme indiqué aux considérants 21 à 24.