In view of the claims made and the evidence provided by interested parties and all other information available from the investigation, it is considered that the product concerned and candles produced and sold by the exporting producers on their domestic market and by producers in the Community, which also served as an analogue country for the purpose of establishing the normal value with respect to the PRC, could be considered as like products in accordance with Article 1(4) of the basic Regulation.
Compte tenu des observations et des éléments de preuve présentés par les parties intéressées et compte tenu de toutes les autres informations fournies par l’enquête, il est considéré que le produit concerné ainsi que les bougies produites et vendues par les producteurs-exportateurs sur le marché national et par les producteurs de la Communauté, laquelle a par ailleurs servi de pays analogue aux fins de la détermination de la valeur normale pour la RPC, pouvaient être considérés comme similaires conformément à l’article 1er, paragraphe 4, du règlement de base.