For postal services which are within the scope of the universal service, Member States may introduce authorisation procedures, including individual licences, in order to guarantee compliance with the essential requirements and to ensure the provision of the universal service.
Pour ce qui est des services postaux qui relèvent du service universel, les États membres peuvent introduire des procédures d'autorisation, y compris des licences individuelles, dans la mesure où cela est nécessaire pour garantir le respect des exigences essentielles et assurer la prestation du service universel.