Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuals like them cannot " (Engels → Frans) :

I am concerned that individuals like them cannot only come to our country, hide their identities and live next door to anyone, but under the Young Offenders Act we still refuse to make full identification of young offenders who commit serious offences.

Je trouve inquiétant non seulement que des jeunes comme eux puissent venir s'établir dans notre pays sous une autre identité et vivre dans le voisinage de nos concitoyens, mais aussi qu'en vertu de la Loi sur les jeunes contrevenants nous persistions à refuser de révéler l'identité des jeunes contrevenants qui commettent des crimes graves.


We wholly support the notion that for the section 30 review to have any meaning in the concept of adoption, the individuals handling them cannot just simply be members of the department or visa officers or other immigration officers.

À notre avis, si l'on veut que le contrôle aux termes de l'article 30 ait une signification en matière d'adoption, ceux qui seront chargés de ce contrôle ne peuvent être de simples fonctionnaires du ministère, des agents des visas ou d'autres agents d'immigration.


I hope that the Conservative members from Quebec will see the light and vote as their constituents would like them to vote, that they will be sure to vote as the individuals who live in their ridings would like them to vote.

J'espère que les députés conservateurs du Québec verront la lumière et s'assureront de voter comme leur commettants voudraient qu'ils votent, qu'ils s'assureront de voter comme les personnes qui vivent dans leur comté voudraient qu'ils votent.


The more concrete the Altmark criteria are, the more difficult they are to implement, and the individual public offices cannot be expected to get to grips with the fundamental principle and determine for themselves whether or not aid has been granted on the basis of the avoidance of overcompensation using market compensations; to do so would involve them in a quite unjustifiable amount of bureaucracy.

Plus les critères Altmark sont concrets, plus ils sont difficiles à appliquer. On ne peut attendre des différentes instances publiques qu’elles s’attaquent au principe fondamental et déterminent elles-mêmes si l’aide a été accordée en évitant les compensations excessives sur la base des compensations du marché.


The EU should only get involved in such issues in cases where the individual Member States cannot deal with them better themselves.

L’UE ne devrait se pencher sur ces questions que lorsque les États membres ne sont pas en mesure de mieux les régler eux-mêmes.


Imagine what it is like when the government has pulled out of all of its housing projects and all the funds have dried up and some individuals and neighbourhoods cannot access money to renovate and improve old housing stock (1950) Imagine what it is like living on a reserve, in what have been clearly identified by impartial UN observers as third world conditions.

Imaginons la situation lorsque le gouvernement abandonne tous ses projets de logement, que tous les fonds sont envolés et que des gens et des quartiers n'ont pas accès aux sommes nécessaires pour rénover et améliorer les logements vétustes (1950) Imaginez ce qu'est la vie dans une réserve, dans des conditions que des observateurs impartiaux des Nations Unies ont clairement associées à celles du tiers monde.


10. Calls on the Commission to respond to the request made in Parliament's position of 12 June 2002 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women by submitting a proposal for a directive, based on Article 141(3) of the Treaty, recognising paid paternity leave as an inalienable individual right that cannot be forgone, bearing in mind that the fact that women have to be absent from work because they are exercising their right to maternity leave – when there is no compulsory paid paternity leave – is one of the main reasons for discrimination against ...[+++]

10. invite la Commission à présenter une proposition de directive reconnaissant le droit individuel, incessible et obligatoire, au congé payé de paternité, sur la base de l'article 141, paragraphe 3, du traité, dans le prolongement de l'appel lancé dans sa position du 12 juin 2002 sur la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes , car l'absence des femmes sur le lieu de travail du fait de l'exercice du droit au congé payé de maternité - sans qu'existe un congé payé de paternité obligatoire - est un gr ...[+++]


The second thing I want to say is that the argument that direct agricultural payments – leaving aside for the moment whether you like them or not – are not a part of Community law, is one that really cannot be taken seriously.

Ce que je voulais dire en deuxième point sur l’argument selon lequel les aides agricoles directes - qu’on les apprécie ou pas, je laisse cela totalement ouvert - ne font pas partie du droit communautaire, c’est qu’il ne peut véritablement pas être pris au sérieux.


For this reason – and I say this to the Members on the Conservative benches – we are not acting as if we are in fundamental agreement with Mr Schmitt or Mr Pirker because we like them as individuals.

C’est pour cette raison - je dois l’expliquer à mes collègues de la partie conservatrice de cette maison - que, bien que nous apprécions M. Schmitt ou M. Pirker, nous ne pouvons pas faire semblant d’être fondamentalement d’accord avec eux.


I cannot spend time in the company of veterans and reflect on the medals they proudly display - occasionally along with physical marks of encounters, to which individuals like myself can only relate with a feeling of awe - without coming to understand, with feelings of deep respect and admiration, that the democracy in which I live has been paid for by them and by others with whom I also had the privilege to spend some time as we s ...[+++]

Je ne peux pas côtoyer des anciens combattants et admirer les décorations qu'ils arborent fièrement - et parfois des marques physiques de combat qui n'inspirent que le plus grand respect à des gens comme moi - sans me rendre compte, avec autant de respect et d'admiration, que la démocratie dans laquelle nous vivons a été payée par eux et par d'autres avec lesquels j'ai eu le privilège de passer quelque temps lorsque nous nous sommes recueillis sur leur tombe dans les cimetières de l'Europe et de l'Extrême-Orient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuals like them cannot' ->

Date index: 2023-10-12
w