I am thankful to be alive and to be living in Canada, but to witness the money that is being handed out, without question, to wealthy industrialists and corporations, when we have such a deficit and when the people are having a hard time subsisting in this climate, to raise the cost of fuel by 15 per cent, which is something they cannot do without there should be a federal law against taxing fuel in Canada; it would be different if you were in a warm climate, but where the heat is such a necessity.
J'ai de la chance d'en être sorti viv
ant et d'habiter au Canada, mais être témoin de la distribution de tout cet argent à de
riches sociétés et industriels, alors que le déficit est si important et que les gens ont tant de difficultés à subsister dans ce climat, voir augmenter de 15 p. 100 le coût de l'huile de chauffage, dont personne ne peut se passer, il devrait y avoir une loi fédérale qui interdit la taxe sur l'huile de chauffage au Canada; ce serait autre chose si nous vivions dans un pays chaud mais ici, le chauffage est une n
...[+++]écessité.