Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infrastructure cost ontario taxpayers alone » (Anglais → Français) :

Prior to the introduction of legislation in Ontario in 2012 — the one province that has done it — it was determined that damage to buried infrastructure cost Ontario taxpayers alone over $33 million annually.

En Ontario, avant l'adoption d'une loi en 2012 — et l'Ontario est la seule province à avoir adopté une telle loi —, les dommages causés aux infrastructures enfouies coûtaient plus de 33 millions par année aux contribuables ontariens.


A recent report determined damage to Quebec's infrastructure cost Quebec taxpayers $75 million in 2012 alone.

Un récent rapport a établi que les coûts de l'infrastructure souterraine de la province s'élevaient en 2012 seulement à 75 millions de dollars pour les contribuables québécois.


The socio-economic value of these bands can be compared to the cost of providing the same amount of data capacity with cellular technologies alone: the study estimated that delivering all the 2012 WiFi data traffic in the EU via mobile networks would have required infrastructure investments of € 35bn, and € 200bn would be necessary by 2016 to cope with the projected demand.

La valeur socioéconomique de ces bandes peut être comparée au coût de la fourniture de la capacité équivalente de données au moyen des seules technologies cellulaires: l’étude a estimé que la livraison de l’ensemble du trafic de données Wi-Fi de 2012 dans l’UE via les réseaux mobiles aurait exigé des investissements infrastructurels de 35 milliards d’euros, et 200 milliards d’euros seraient nécessaires en 2016 pour répondre à la demande prévue.


The full cost of the 30 TEN priority projects identified in 2004 alone is estimated at around € 250 billion. However, the public financing capacities of the Member States remain constrained; the level of investment in transport infrastructure has fallen in all Member States and now amounts to less than 1 % of GDP. Similarly, the new financial perspectives of the Union for the period 2007-2013 provide only a limited increase in the budget available for ...[+++]

Le coût total des trente projets de RTE prioritaires répertoriés en 2004 est estimé à environ 250 milliards d’euros. Or, les capacités de financement public des États membres restent limitées; le niveau d’investissement dans les infrastructures de transport a chuté dans tous les États membres et représente actuellement moins de 1 % du PIB. De même, les nouvelles perspectives financières de l’Union pour la période 2007-2013 ne prévoient qu’un accroissement limité du budget disponible pour les RTE.


The Government of Ontario filed a submission with us on February 21, in which they told us that they have determined that Bill C-10 could cost Ontario taxpayers more than $1 billion in increased provincial correctional and police services costs alone.

Le gouvernement de l'Ontario nous a remis un mémoire le 21 février. Il y dit que, selon ses calculs, le projet de loi C-10 pourrait coûter aux contribuables ontariens plus de 1 milliard de dollars de plus pour les seuls services correctionnels et policiers provinciaux.


Mr. Speaker, instead of working with the provinces to make our streets and communities safer, the Conservatives are forcing their ineffective and costly prisons agenda on Canadians, costing Ontario taxpayers, for example, $1 billion alone.

Monsieur le Président, au lieu de travailler avec les provinces pour rendre nos rues et nos collectivités plus sûres, les conservateurs imposent leur programme d'incarcération inefficace et coûteux aux Canadiens. Par exemple, seulement pour les contribuables ontariens, ce programme coûte 1 milliard de dollars.


Many a privatised railway that has not been integrated with the railway infrastructure of the country concerned has failed to operate properly and led to increased costs for taxpayers (as in the United Kingdom, for example).

L’absence d’intégration des voies privatisées au réseau ferroviaire du pays a bien souvent entraîné des dysfonctionnements sur ces voies, ainsi que des coûts plus élevés pour le contribuable (au Royaume-Uni par exemple).


The full cost of the 30 TEN priority projects identified in 2004 alone is estimated at around € 250 billion. However, the public financing capacities of the Member States remain constrained; the level of investment in transport infrastructure has fallen in all Member States and now amounts to less than 1 % of GDP. Similarly, the new financial perspectives of the Union for the period 2007-2013 provide only a limited increase in the budget available for ...[+++]

Le coût total des trente projets de RTE prioritaires répertoriés en 2004 est estimé à environ 250 milliards d’euros. Or, les capacités de financement public des États membres restent limitées; le niveau d’investissement dans les infrastructures de transport a chuté dans tous les États membres et représente actuellement moins de 1 % du PIB. De même, les nouvelles perspectives financières de l’Union pour la période 2007-2013 ne prévoient qu’un accroissement limité du budget disponible pour les RTE.


Accounting tricks and baseless arguments are being used to persuade us that, as with road transport, which contributes nothing to the infrastructure costs of the road network but is open to the private sector, we should allow the private sector to run down railway infrastructures and services which they have done nothing to create and which were and still are paid for by the taxpayer, in the name of fre ...[+++]

On se cesse de recourir à des astuces comptables et à des arguments sans fondement pour nous persuader que, comme pour le transport routier - qui ne contribue en rien aux frais infrastructurels du réseau routier mais qui est ouvert au secteur privé -, nous devrions abandonner au secteur privé, au nom de la libre concurrence, la gestion des infrastructures et des services ferroviaires dont la création ne dépend d’ailleurs absolument pas de lui et dont la facture a toujours été et est encore acquittée par le contribuable.


Mr. Ed Harper (Simcoe Centre, Ref.): Mr. Speaker, it is too bad for the Canadian taxpayer that when the Liberals talk about going from 5 per cent, to 4 per cent, to 3 per cent of GDP they do not mention $40 billion and $50 billion of interest payments that it is costing Ontario taxpayers.

M. Ed Harper (Simcoe-Centre, Réf.): Monsieur le Président, c'est malheureux pour les contribuables canadiens parce que, lorsque le gouvernement parle de ramener le déficit à 5, 4 et 3 p. 100 du PIB, il ne mentionne pas les 40 milliards et les 50 milliards de dollars que le service de la dette coûte aux contribuables ontariens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrastructure cost ontario taxpayers alone' ->

Date index: 2022-05-29
w