Yes, this bill is important so that port authorities are able to increase their borrowing capacity, acquire land to plan their development over the next 10 years, and apply to infrastructure programs. But these ports in Quebec and in other regions, such as Ontario, should not have to compete with municipalities in the other infrastructure programs, because there was no money allocated for the St. Lawrence—Great Lakes corridor, as there was for the Pacific gateway.
Oui, ce projet de loi est important pour que les administrations portuaires puissent être capables d'augmenter leur capacité d'emprunt, puissent se porter acquéreurs de terrains pour prévoir leur développement dans 10 ans, puissent être capables de faire des demandes à des programmes d'infrastructure, mais il faut surtout que ces ports au Québec et dans les autres régions, entre autres en Ontario, n'aient pas à compétitionner avec les villes dans les autres programmes d'infrastructure, parce qu'il n'y a pas de fonds qui sont alloués pour le corridor Saint-Laurent—Grands Lacs, comme il y en a un pour la porte d'entrée du Pacifique.