This arrangement for the permanent cessation of fishing activities in Community waters needs to be regulated with the greatest possible rigour and guarantees. It has already proved extremely useful as a mechanism of development cooperation with third countries, and a mechanism for reducing capacity in Community waters and maintaining jobs in European regions which depend heavily on fishing.
À l'instar des cas d'arrêt définitif de l'activité de pêche dans les eaux communautaires, il est nécessaire de réglementer avec la plus grande rigueur et les garanties requises cette question qui est actuellement très utile en tant que mécanisme de coopération au développement des pays tiers et comme outil de réduction de la capacité dans les eaux communautaires et de maintien de l'emploi dans les régions d'Europe très dépendantes de la pêche.