Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiatives we will spend approximately $538 million » (Anglais → Français) :

To pay for all of our quality of life initiatives we will spend approximately $538 million per year, $175 million in new money and $363 million from within our existing budget.

Pour financer toutes les initiatives que nous avons prises en vue d'améliorer leur qualité de vie, nous dépenserons environ 538 millions de dollars par an, 175 millions provenant de fonds nouveaux et 363 millions de notre budget existant.


This change will immediately impact approximately 10 million young Europeans, and also enable all EU citizens to support an initiative regardless of their country of residence.

Ce changement aura des conséquences immédiates pour quelque 10 millions de jeunes Européens et permettra également à tous les citoyens de l'UE de soutenir une initiative quel que soit leur pays de résidence.


This year we will be spending approximately $35 million in fees to the government for drug approvals.

Cette année, nous allons verser environ 35 millions de dollars au gouvernement pour l'homologation de médicaments.


In this case, there's a really good business case, because we contend that we will save approximately $1 million in ongoing costs versus an approximate cost or $600,000 to $700,000 for the initial investment.

Dans ce cas-ci, l'analyse de rentabilisation est très positive, parce que nous pensons pouvoir épargner environ 1 million de dollars en coûts permanents pour un investissement initial d'à peu près 600 000 ou 700 000 $.


Welcomes the initiatives of the Turkish government in reorganising the system of shelters, in consultation with all stakeholders; notes that the official number of shelters for women who have been victims of violence, according to the General Directorate on the Status of Women, is 81, which is still very low and does not meet the needs of a population of approximately 70 million; calls on the Turkish government to set up shelters spread evenly throughout t ...[+++]

se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que le nombre officiel de centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence, selon la direction générale de la situation des femmes, s'élève à 81, ce qui reste très peu et ne répond pas aux besoins d'une population avoisinant les 70 millions; invite le gouvernement turc à créer des refuges équitablement répartis sur tout ...[+++]


Over the same period, the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR) allocated approximately EUR 60 million, while the European Investment Bank provided loans to the Mediterranean countries totalling about EUR 3 400 million.

Durant cette même période, l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH) a alloué environ 60 millions d'euros et la Banque européenne d'investissement (BEI) a octroyé des prêts aux pays méditerranéens pour un montant d'environ 3400 millions d'euros.


Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximately € 1.7 million were imposed; ...[+++]

Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], do ...[+++]


Over the same period, the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR) allocated approximately EUR 60 million, while the European Investment Bank provided loans to the Mediterranean countries totalling about EUR 3 400 million.

Durant cette même période, l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH) a alloué environ 60 millions d'euros et la Banque européenne d'investissement (BEI) a octroyé des prêts aux pays méditerranéens pour un montant d'environ 3400 millions d'euros.


Approximately ECU 538 million in Tacis technical assistance was scheduled for the period 1996-99.

Environ 538 millions d'Écus d'assistance technique Tacis sont prévus sur 1996-99.


The government has proposed to spend approximately $32 million on crime prevention programs, but as we have seen before with this Liberal government it does not have any concrete plans as to who will be in charge of these programs and it cannot provide details on what programs will be available.

Le gouvernement a proposé de consacrer environ 32 millions de dollars aux programmes de prévention du crime, mais, comme cela lui est déjà arrivé par le passé, le gouvernement libéral n'a aucun plan concret. Il ne sait pas qui sera chargé des programmes et ne peut donner aucun détail sur leur contenu.


w