I
n the case of decabromo
diphenyl ether, the insertion in the joint text of a recital inviting the Commission to immediately assess the results of the risk reduction strategy, expected by 30 June next year at the latest, seems to me to be objectively the first compromise we have been able to achieve at this stage because, in this case, contrary to the case of octabromodiphenyl ether, in the absence of a final risk reduction strategy and, in particular, in the absence of risks to human health – the conclusions of the French rapporteur are definite in this regard – this deferment accompanied by stri
...[+++]ct conditions is justified.Concernant le décab
romodiphényléter, l'insertion dans le projet commun d'un considérant qui invite la Commission à évaluer sans délai les résultats de la stratégie de réduction des risques, attendus au plus tard pour le 30 juin de l'année prochaine, me paraît objectivement le premier compromis qu'il nous est possible d'obtenir à c
e stade car dans ce cas-ci, contrairement à l'octabromodiphényléther, en l'absence d'une stratégie de réduction des risques finalisée, et en l'absence surtout de risques pour la santé humaine - les conclusion
...[+++]s du rapporteur français sont à cet égard formelles - un tel sursis assorti de strictes conditions se justifie.