Where a private benefit is conferred by our inspection system, where people are, for example, able to get more out of the marketplace because their product has passed through a federal inspection system and therefore is regarded more favourably in the eyes of consumers, either domestically or internationally, where there is a private benefit conferred, we think it is reasonable for some of that cost to be recovered from the individual who benefits from the benefit.
Lorsque quelqu'un tire profit de notre système d'inspection, lorsque, par exemple, il peut obtenir un meilleur prix parce que son produit a reçu le sceau d'inspection fédéral et qu'il est donc privilégié par les consommateurs à la fois canadiens et étrangers, donc lorsque cette personne en tire un avantage, nous estimons raisonnable qu'elle défraie aussi une partie du coût.