Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural fields inspecting
Arrange a customs inspection
Arrange customs inspection
Arrange customs inspections
Carry out inspections of maritime operations
Crop and field inspecting
Crops and fields inspecting
Electricity Inspection Act
Electricity and Gas Inspection Act
Gas Inspection Act
Inspect agricultural fields
Inspect maritime operating practices
Inspect maritime operating procedures
Inspect maritime operations
Regulate customs inspection
Shall be permitted to conform
Shall conform
The Register shall be open to public inspection
The offices of transit shall inspect the goods
What shall you sow so shall you reap

Traduction de «inspection shall » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reasonable access shall be given to the importing Member for inspection

un accès raisonnable sera ménagé au membre importateur pour des inspections


the Register shall be open to public inspection

le registre est ouvert à l'inspection publique


the offices of transit shall inspect the goods

les bureaux de passage procèdent à la visite des marchandises


what shall you sow so shall you reap

récolter ce que l'on a semé


shall be permitted to conform [ shall conform ]

devoir pouvoir être conforme [ devoir être conforme ]


arrange a customs inspection | regulate customs inspection | arrange customs inspection | arrange customs inspections

organiser une inspection douanière


crop and field inspecting | crops and fields inspecting | agricultural fields inspecting | inspect agricultural fields

inspecter des champs cultivés


carry out inspections of maritime operations | inspect maritime operating practices | inspect maritime operating procedures | inspect maritime operations

inspecter les opérations maritimes


Electricity and Gas Inspection Act [ An Act relating to the inspection of electric and gas meters and supplies | Electricity Inspection Act | Gas Inspection Act ]

Loi sur l'inspection de l'électricité et du gaz [ Loi concernant l'inspection des compteurs électriques et des compteurs à gaz et les approvisionnements | Loi sur l'inspection de l'électricité | Loi sur l'inspection du gaz | Loi de l'inspection du gaz ]


O/E - inspection of faeces

à l'examen : inspection des selles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21 (1) Steamships and non-self-propelled ships shall be inspected in dry dock or on a slipway as prescribed in Schedule I, except that where an owner cannot comply with the requirements of Schedule I the Board may allow postponement of underwater inspection if it is satisfied that it can do so with propriety and, where postponement is allowed in the case of ships subject to quinquennial inspection, the succeeding underwater inspection shall become due within the inspection interval prescribed in Schedule I from the original due date.

21 (1) Les navires à vapeur et les navires non automoteurs doivent être inspectés dans une cale sèche ou une cale de construction, selon les prescriptions de l’annexe I; toutefois, lorsqu’un propriétaire ne peut observer ces prescriptions, le Bureau peut différer l’inspection de la carène, s’il estime que les circonstances l’y autorisent et, lorsqu’un délai est ainsi accordé dans le cas de navires assujettis à l’inspection quinquennale, l’inspection suivante de la carène devra être faite dans le délai prescrit à l’annexe I, à compter de la date originale à laquelle l’inspection précédente devait être faite.


If the Executive Council decides not to continue the inspection, the inspection shall be terminated, and the inspection team shall leave the inspection area and the territory of the inspected State Party as soon as possible in accordance with Part II, paragraphs 109 and 110 of the Protocol.

Si le Conseil exécutif décide qu’elle ne doit pas continuer, il y est mis fin et l’équipe d’inspection quitte la zone d’inspection et le territoire de l’État partie inspecté, dès que faire se peut conformément aux paragraphes 109 et 110 de la deuxième partie du Protocole.


23. A State Party that has been notified of an inspection shall not seek the removal from the inspection team of any of the inspectors or inspection assistants named in the inspection mandate.

23. L’État partie auquel une inspection a été notifiée ne cherche pas à écarter de l’équipe d’inspection l’un quelconque des inspecteurs ou assistants d’inspection nommés dans le mandat d’inspection.


5. If the inspection area specified in the inspection mandate extends to the territory or other place under the jurisdiction or control of more than one State Party, the provisions on on-site inspections shall, as appropriate, apply to each of the States Parties to which the inspection area extends.

5. Si la zone d’inspection spécifiée dans le mandat d’inspection s’étend au territoire ou à un autre lieu placé sous la juridiction ou le contrôle de plusieurs États parties, les dispositions relatives aux inspections sur place s’appliquent, selon les besoins, à chacun des États parties visés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) In the case of barge, scow or like vessel carrying passengers that is towed or operated on a cable, the interval between underwater inspections of the hull and appendages shall be four years, except that where such a ship operates in heavy ice conditions the interval between underwater inspections shall be two years.

(4) Dans le cas d’un chaland, d’une péniche ou d’un navire semblable qui transporte des passagers, qui est remorqué ou se déplace le long d’un câble, l’intervalle entre les inspections de la carène et des appendices doit être de quatre ans. Toutefois, si un tel navire est exploité dans des eaux couvertes de glace épaisse, l’intervalle entre les inspections de la carène doit être de deux ans.


More detailed inspections shall be carried out using a mobile inspection unit or a test centre in close vicinity.

§ Des contrôles plus détaillés seront effectués en ayant recours à une unité de contrôle mobile ou à un centre de contrôle situé à proximité.


4. The ramp inspection shall be performed in accordance with the procedure described in Annex II and using a ramp inspection report form containing at least the items described in the form appended to Annex II. On completion of the ramp inspection, the commander of the aircraft or a representative of the aircraft operator shall be informed of the ramp inspection findings and, if significant defects have been found, the report shall be sent to the operator of the aircraft and to the competent authorities concerned.

4. L'inspection au sol est exécutée conformément à la procédure décrite à l'annexe II et ses résultats sont consignés sur un formulaire de rapport d'inspection au sol contenant au moins les éléments énumérés dans le spécimen figurant à l'annexe II. À l'issue de l'inspection au sol, le commandant de l'aéronef ou un représentant de l'exploitant de l'aéronef est informé des conclusions de l'inspection au sol et le rapport est adressé à l'exploitant et aux autorités compétentes concernées si des défauts importants sont constatés.


4. The ramp inspection shall be performed according to the procedure described in Annex II and using a ramp inspection report form containing at least the items described in the form appended to Annex II. On completion of the ramp inspection, the commander of the aircraft shall be informed of the contents of the ramp inspection report, and if defects have been found, the report shall be sent to the operator of the aircraft and to the competent authority concerned.

4. L'inspection au sol est exécutée conformément à la procédure décrite à l'annexe II et ses résultats sont consignés sur un formulaire de rapport d'inspection au sol contenant au moins les éléments énumérés dans le spécimen figurant à l'annexe II. A l'issue de l'inspection au sol, le commandant de l'aéronef est informé du contenu du rapport d'inspection au sol, qui est adressé à l'exploitant et à l'autorité compétente concernée si des défauts sont constatés.


3. The ramp inspection shall be performed according to the procedure described in Annex 2 and using a ramp inspection report form containing at least the items described in the form appended to this Annex: On completion of the ramp inspection, the commander of the aircraft shall be informed of the contents of the ramp inspection report and if deficiencies have been found the report shall be sent to the operator of the aircraft and to the competent authority of the country of registration.

3. L'inspection au sol est exécutée conformément à la procédure décrite à l'annexe 2 et ses résultats sont consignés sur un formulaire de rapport d'inspection au sol contenant au moins les éléments énumérés dans le formulaire joint à l'annexe 1. À la fin de l'inspection au sol, le commandant de l'appareil est informé du contenu du rapport correspondant et, en cas de défaut, le rapport est transmis à l'exploitant de l'aéronef et à l'autorité compétente du pays d'enregistrement.


2. The ramp inspection shall be performed according to the procedure described in Annex 2 and using a ramp inspection report form containing at least the items described in the form appended to this Annex: On completion of the ramp inspection, the commander of the aircraft shall be provided with a copy of the ramp inspection report.

2. L'inspection au sol est exécutée conformément à la procédure décrite à l'annexe 2 et ses résultats sont consignés sur un formulaire de rapport d'inspection au sol contenant au moins les éléments énumérés dans le formulaire joint à l'annexe 1. À la fin de l'inspection au sol, le commandant de l'appareil reçoit une copie du rapport correspondant.


w