Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Each institution shall recruit the staff it needs
Forward-looking institution
Forwarding institution country code
Forwarding institution identification code

Vertaling van "institution shall forward " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
institutions shall mark to market their trading books on a daily basis

les établissements évaluent quotidiennement leur portefeuille de négociation au prix du marché


these institutions shall take care not to prejudice the stability

ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité


each institution shall recruit the staff it needs

chaque institution recrute le personnel nécessaire


forwarding institution identification code

code d'identification de l'institution expéditrice


forwarding institution country code

code pays de l'institution expéditrice


forward-looking institution

institution tournée vers l'avenir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If it appears to that institution that there may be an entitlement to a differential supplement by virtue of the legislation of another Member State in accordance with Article 68(2) of the basic Regulation, that institution shall forward the application, without delay, to the competent institution of the other Member State and inform the person concerned; moreover, it shall inform the institution of the other Member State of its decision on the application and the amount of family benefits paid.

S’il semble à cette institution qu’il existe une possibilité de droit à un complément différentiel en vertu de la législation d’un autre État membre conformément à l’article 68, paragraphe 2, du règlement de base, elle transmet sans délai la demande à l’institution compétente de l’autre État membre et informe l’intéressé; elle informe en outre l’institution de l’autre État membre de sa décision relative à la demande et du montant des prestations familiales versées.


2. Where the institution of the last Member State under the legislation of which the person concerned pursued an activity likely to cause the occupational disease in question establishes that the person concerned or his survivors do not meet the requirements of that legislation, inter alia, because the person concerned had never pursued in that Member State an activity which caused the occupational disease or because that Member State does not recognise the occupational nature of the disease, that institution shall forward without delay the declaration or notification and all accompanying certificates, including the findings and reports ...[+++]

2. Lorsque l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé en dernier lieu une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée constate que l’intéressé ou ses survivants ne satisfont pas aux conditions de cette législation, notamment parce que l’intéressé n’a jamais exercé dans ledit État membre une activité ayant causé la maladie professionnelle ou parce que cet État membre ne reconnaît pas le caractère professionnel de la maladie, ladite institution transmet sans délai à l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé précédemment une activité suscept ...[+++]


If the person concerned was not, at any time, subject to the legislation applied by the institution of the place of residence, that institution shall forward the claim to the institution of the last Member State whose legislation was applicable.

Si l’intéressé n’a été soumis à aucun moment à la législation appliquée par l’institution du lieu de résidence, cette institution transmet la demande à l’institution du dernier État membre dont la législation était applicable.


(3) Where the preparation of a post-sentence report is ordered by the Court and the subject of the report is in a penal institution, the report shall be prepared in writing by the appropriate official of the penal institution and filed with the Registrar within any time limits specified in the order, and the Registrar shall forward a copy of the report to counsel for each party to the appeal and to any party who is not represented by counsel.

(3) Lorsque la Cour ordonne la préparation d’un rapport postsentenciel et que la personne faisant l’objet du rapport est incarcérée, le rapport est préparé par écrit par le fonctionnaire compétent de l’établissement carcéral concerné et déposé auprès du registraire dans le délai indiqué dans l’ordonnance. Le registraire en transmet une copie à l’avocat de chaque partie à l’appel ainsi qu’aux parties qui ne sont pas représentées par avocat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Where a post-sentence report is ordered by the Court, the report shall be prepared in writing by the appropriate official of the penal institution and filed with the Registrar within any time limits specified in the order, and the Registrar shall forward a copy of the report to counsel for each party to the appeal and to any party who is not represented by counsel.

(3) Lorsque la Cour ordonne la préparation d’un rapport postsentenciel, le rapport est préparé par écrit par le fonctionnaire compétent de l’établissement carcéral concerné et déposé auprès du registraire dans le délai indiqué dans l’ordonnance. Le registraire en transmet une copie à l’avocat de chaque partie à l’appel ainsi qu’aux parties qui ne sont pas représentées par avocat.


(4) Where a post-sentence report is ordered by the Court and the subject of the report is not in a penal institution, the report shall be prepared by a probation officer and filed with the Registrar within any time limits specified in the order, and the Registrar shall forward a copy of the report to counsel for each party to the appeal and to any party who is not represented by counsel.

(4) Lorsque la Cour ordonne la préparation d’un rapport postsentenciel et que la personne faisant l’objet du rapport n’est pas incarcérée, le rapport est préparé par un agent de probation et déposé auprès du registraire dans le délai indiqué dans l’ordonnance. Le registraire en transmet une copie à l’avocat de chaque partie à l’appel ainsi qu’aux parties qui ne sont pas représentées par avocat.


(i) in a prisoner appeal, by serving three (3) copies of the notice of appeal on the warden or the designate of the warden of the institution in which the appellant is in custody. Such officer shall endorse on the copies the date he received them, and shall forthwith return one (1) copy to the appellant, and forthwith forward one (1) copy to the registrar, and shall retain one (1) copy;

(i) lorsqu’il s’agit d’un appel de détenu, en signifiant au directeur de l’institution où est détenu l’appelant ou à toute personne par lui désignée trois (3) copies de l’avis d’appel, sur lesquelles le fonctionnaire en question inscrira la date de leur réception : après en avoir conservé une, il en remettra une autre à l’appelant sur-le-champ et adressera la troisième au registraire;


(2) Where a correction to personal information is made pursuant to a request by an individual under paragraph (1)(a), the head of the government institution that has control of the personal information shall, within thirty days after the receipt by the appropriate officer of the Correction Request Form forwarded by the individual,

(2) Si des corrections sont apportées à un fichier de renseignements personnels en application de l’alinéa (1)a), le responsable de l’institution fédérale dont relèvent les renseignements personnels doit, dans les 30 jours suivant la réception de la formule de demande de correction,


11. The Institute shall forward annually to the European Parliament and the Council (hereinafter referred to as the ‘budgetary authority’) any information relevant to the outcome of the evaluation procedures.

11. L'Institut transmet annuellement au Parlement européen et au Conseil (ci-après dénommée «autorité budgétaire») toute information pertinente au sujet des résultats des procédures d'évaluation.


that institution shall forward the application without delay to the competent institution of the Member State whose legislation is applicable by priority, inform the person concerned and, without prejudice to the provisions of the Implementing Regulation concerning the provisional award of benefits, provide, if necessary, the differential supplement mentioned in paragraph 2.

cette institution transmet la demande sans délai à l'institution compétente de l'État membre dont la législation est applicable en priorité, en informe l'intéressé, et, sans préjudice des dispositions du règlement d'application relatives à la liquidation provisoire de prestations, sert, le cas échéant, le complément différentiel visé au paragraphe 2.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institution shall forward' ->

Date index: 2022-11-07
w