Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insurance companies would still " (Engels → Frans) :

I also want to underscore that insurance companies would still be prohibited from requiring someone to undergo genetic testing.

Je tiens également à souligner que les compagnies d'assurance n'auraient quand même pas le droit d'exiger qu'une personne subisse un test génétique.


Any insurance would therefore be limited to commercial insurance and, to be successful, would thus have to be an attractive proposition to both insurance companies and individuals.

Toute assurance sera donc limitée à une assurance commerciale qui devra donc présenter une proposition attrayante tant pour les compagnies d'assurance que pour les particuliers.


a) the adoption of a European code would not achieve full information for investors about the key corporate governance rules applicable to companies across Europe, as these rules would still be based on - and part of - national company laws that are in certain respects widely divergent.

a) que l'adoption d'un code européen ne permettrait pas d'assurer une information complète des investisseurs sur les principales règles de gouvernement d'entreprise applicables par les sociétés de l'ensemble de l'Europe car ces règles resteraient fondées sur des droits des sociétés nationaux comportant de fortes divergences sur certains aspects - et feraient partie intégrante de ces droits; et


Have you given any thought to this: If the payments system were enlarged to encompass more people for example, life insurance companies would you expect that there would be two notional groups, the clearing banks and others; and the life insurance companies, for example, would look out for themselves and cross-insure, if I can use that expression, or would everybody who is in the club be responsible for everybody else?

Avez-vous réfléchi à ceci: si l'on élargissait le système de paiements de façon à ce qu'il englobe un plus grand nombre d'entités par exemple, les compagnies d'assurance-vie pensez-vous que cela aboutirait à créer deux groupes théoriques, les banques de compensation et les autres; et est-ce que les compagnies d'assurance-vie, par exemple, tenteraient de se protéger et de s'entre-assurer, si j'ose dire, ou bien est-ce que tous les membres du club se sentiraient responsables les uns des autres?


It was assessed that without any legal obligations companies would still spend around 25% of that amount to meet their managerial and external information needs.

On estime qu’en l’absence d’obligation juridique, les sociétés dépenseraient un quart de ce montant pour leurs besoins d'information à des fins de gestion et d’information externe.


5. When assessing whether the insurance cover is adequate, consulates shall ascertain whether claims against the insurance company would be recoverable in a Member State.

5. Lorsqu’ils évaluent si la couverture d’une assurance est adéquate, les consulats vérifient si les indemnités dues par la compagnie d’assurances seraient récupérables dans un État membre.


(c)they shall be covered by an insurance policy or some other comparable guarantee from an insurance company or a credit institution, which does not belong to the same group as the payment institution itself, for an amount equivalent to that which would have been segregated in the absence of the insurance policy or other comparable guarantee, payable in the event that the payment institution is unable to meet its financial obligati ...[+++]

c)ils sont couverts par une police d'assurance ou une autre garantie comparable d'une compagnie d'assurances ou d'un établissement de crédit n'appartenant pas au même groupe que l'établissement de paiement lui-même pour un montant équivalent à celui qui aurait été cantonné en l'absence d'une police d'assurance ou d'une autre garantie comparable, payable au cas où l'établissement de paiement ne serait pas en mesure de faire face à ses obligations financières.


In particular, 'double gearing' (double counting) of capital between insurance companies would have to be eliminated, intra-group transactions between companies in an insurance group would have to be carefully monitored and information on insurance companies in a group would have to be available, accessible and exchanged between supervisory authorities if necessary.

En particulier, il conviendrait d'éliminer les cas de double emploi (double comptabilisation) des fonds propres, de surveiller attentivement les transactions entre entreprises d'un même groupe et de veiller à ce que les informations relatives aux entreprises d'assurance d'un groupe soient accessibles et puissent, le cas échéant, être échangées entre autorités de surveillance.


* Double counting or 'double gearing' of capital between insurance companies would have to be eliminated by supervisors, who would be given a choice between three methods currently used in several Member States to achieve this (double gearing occurs when several insurance companies in the same group count the same capital more than once for covering their minimum regulatory capital requirements). This is the most pressing issue, as well as the most technically complicated problem addressed in the Commission's proposal.

* le double emploi des fonds propres entre entreprises d'assurance devrait être éliminé par les autorités de surveillance qui auraient, pour ce faire, le choix entre trois méthodes actuellement utilisées dans plusieurs États membres (il y a double emploi lorsque plusieurs entreprises d'assurance faisant partie d'un même groupe comptabilisent plus d'une fois les mêmes fonds propres pour répondre aux exigences réglementaires minimums en matière de fonds propres). Il s'agit de la question la plus pressante, et la plus ...[+++]


Keep in mind that the divisor system, together with the legislative cap on insurable earnings, would still limit a claimant's average weekly insurable earnings to no more than his or her actual insurable earnings.

N'oubliez pas que le diviseur et le maximum des gains assurables limiteraient les gains hebdomadaires assurables du prestataire à ses gains assurables réels.


w