3. Where the sale takes place at the price of a later stage than that of ex warehouse/exporter, this price shall be fixed at such a level that the amount to be received by the seller, after deduction of the cost of packing, insurance and transport and of any additional costs, is not less than the minimum price.
3. Au cas où la vente a lieu à un prix se référant à un stade situé en aval de celui du départ magasin/exportateur, ce prix doit être établi à un niveau tel que le montant à percevoir par le vendeur, après déduction de la valeur de l'emballage, des frais d'assurance, des frais de transport et de tous frais supplémentaires ne soit pas inférieur au prix minimum.