The interests that need to be protected, as members have discussed, in this parliamentary window on the Supreme Court appointment process are: the interests of Parliament in doing things properly, the integrity of Parliament, if I can put it that way; the importance of representing our Canadian electorate, which is our job; the integrity of the courts in the appointment process; and lastly, the interests of nominees and prospective nominees to the court.
Dans leur déclaration sur les nominations à la Cour suprê
me, les députés ont bien indiqué qu'il fallait proté
ger les intérêts du Parlement, qui se doit de faire cette étud
e convenablement, l'intégrité du Parlement, si je peux m'exprimer ainsi, l'importance pour nous de bien représenter l'électorat canadien, ce pourquoi nous avons été élus, l'intégrité des tribunaux dans ce processus de nomination et, enfin, l'intérêt des candidats
...[+++]et des personnes nommées juge.