Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compulsory rescheduling
Debt rescheduling
Interest rescheduling
Interest retiming
Interest to be paid under rescheduling arrangements
MYRA
Mandatory rescheduling
Multi-year debt rescheduling agreement
Multi-year debt rescheduling arrangement
Multi-year rescheduling agreement
Multiyear debt rescheduling
Multiyear debt rescheduling agreement
Multiyear debt rescheduling arrangement
Multiyear rescheduling agreement
Multiyear rescheduling arrangement
Myra
Psychogenic depression
Reactive depression
Rescheduled contest
Rescheduled game
Rescheduled match
Rescheduling
Rescheduling of debt
Single episodes of depressive reaction

Vertaling van "interest rescheduling " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interest rescheduling | interest retiming

rééchelonnement des paiements d'intérêts | modification de l'échéancier des intérêts


multiyear debt rescheduling arrangement | multiyear rescheduling arrangement | MYRA | multiyear rescheduling agreement | multiyear debt rescheduling agreement | multiyear debt rescheduling

rééchelonnement pluriannuel de la dette


interest to be paid under rescheduling arrangements

intérêt dû dans le cadre d'un accord de rééchelonnement


multi-year debt rescheduling agreement | multi-year debt rescheduling arrangement | multi-year rescheduling agreement | Myra [Abbr.]

accord de rééchelonnement pluriannuel de la dette


debt rescheduling [ rescheduling | rescheduling of debt ]

échelonnement de la dette


rescheduled game [ rescheduled contest | rescheduled match ]

partie remise [ match remis | rencontre remise | affrontement remis | partie reportée | match reporté | rencontre reportée | affrontement reporté ]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


debt rescheduling | rescheduling of debt

rééchelonnement de la dette | rééchelonnement des dettes


debt rescheduling | rescheduling

rééchelonnement de la dette


compulsory rescheduling [ mandatory rescheduling ]

rééchelonnement obligatoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finally, as regards the claim that Capricorn did not provide a fully financed offer because it failed to pay the second instalment of the purchase price, and that there may be further aid to Capricorn because, subsequently to the above, the financing conditions for the acquisition of the Nürburgring assets were changed to the benefit of Capricorn, the German authorities argue: (a) there was no benefit for Capricorn, since the second instalment was rescheduled with interest of 8 % and pledges (see footnote 72); (b) there is no State aid involved in the second payment's rescheduling ...[+++]

En ce qui concerne l'affirmation selon laquelle Capricorn n'a pas présenté d'offre totalement financée, cette société n'ayant pas acquitté le deuxième échelonnement du prix d'achat et elle a peut-être bénéficié d'aides d'État supplémentaires en raison de la modification en sa faveur des conditions de financement relatives à l'acquisition des actifs du Nürburgring, l'Allemagne exprime les arguments suivants: a) Capricorn n'a obtenu aucun avantage sur la base des faits décrits car la deuxième tranche a été refinancée à un taux d'intérêt de 8 % et moyennant la constitution d'une sûreté réelle (voir la note de bas de page 72); b) le refinan ...[+++]


The rescheduling of interest payments relating to a loan to a company in such difficulties, that no private investor would have granted at any rate, involves an advantage to the company, which is equal to the amount of the outstanding amount of the rescheduled loan.

À travers le rééchelonnement des paiements d'intérêts sur un prêt à une entreprise qui connaissait des difficultés telles qu'aucun investisseur privé ne lui aurait accordé un prêt, à aucun taux d'intérêt, un avantage s'élevant à la hauteur du montant non encore remboursé du prêt rééchelonné a été offert à cette entreprise.


As a practical matter in this country for dealing with major reschedulings, we need an act with the flexibility to deal with multiple lenders and multiple creditors and which gives the judge some discretion to find a balance in the interests of all parties.

Dans la pratique, dans notre pays, pour les réaménagements importants, il nous faut une loi offrant la flexibilité de traiter avec des prêteurs et des créanciers multiples et accordant au juge une certaine latitude pour trouver un compromis dans l'intérêt de toutes les parties.


- Continuity in the scheduling of committees has certain advantages, because the participation of existing members, witnesses and interested observers may erode if the committee is rescheduled at an unfamiliar time.

- Un comité a intérêt à avoir un horaire régulier parce que la présence de ses membres, des témoins et des observateurs intéressés peut décliner si le comité se réunit à une heure inhabituelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards the rescheduling agreement between SNIACE and the TGSS, the Spanish authorities do not share the Commission’s view that ‘it seems probable that, in the case of out-of-court agreements concerned with or having the effect of rescheduling pre-existing debts, the creditor would seek to obtain from the debtor a rate of interest on arrears that would be higher than the legal interest rate as compensation for not pursuing the recovery of the debt by legal means’.

En ce qui concerne l’accord de rééchelonnement conclu entre SNIACE et la Trésorerie générale de la sécurité sociale, les autorités espagnoles ne partagent pas l’avis de la Commission selon lequel «il semble probable que, dans le cas d’accords extrajudiciaires de rééchelonnement de dettes préexistantes ou ayant cet effet, le créancier cherchera logiquement à obtenir que le débiteur lui verse un taux d’intérêt moratoire plus élevé que le taux d’intérêt légal, à titre de compensation pour ne pas avoir poursuivi le recouvrement de la dette par des moyens légaux».


In the Judgment of the Court of Justice of the European Communities of 29 April 1999 in Case C-342/96 Spain v Commission (hereinafter Tubacex) (3), the Court considered that the debt rescheduling agreements concluded by the TGSS and FOGASA did not constitute State Aid as those public institutions had acted as a private creditor would have done to try to recover amounts owed to it, provided that the interest rate was at least equal to the rate that a private creditor would have applied (4) and that the rescheduling agreement did not re ...[+++]

Dans l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 29 avril 1999 dans l’affaire C-342/96, Espagne/Commission (ci-après «l’arrêt Tubacex») (3), la Cour a jugé que des accords de rééchelonnement de dettes conclus par la TGSS et le FOGASA n’étaient pas constitutifs d’aides d’État dès lors que ces organismes publics ont agi comme l’aurait fait un créancier privé qui cherche à récupérer des sommes qui lui sont dues pour autant que le taux d’intérêt est au moins égal à celui qu’aurait accordé un créancier privé (4) et que ce même accord de rééchelonnement n’aboutisse pas au cumul de nouvelles dettes.


A first step towards doing justice to those interests has been to allow grandfather rights to be rescheduled; a second has been to broaden the range of exemptions to the 'use-it-or-lose-it' rule, to allow, for example, for events like those of 11 September 2001;

Afin de mieux tenir compte de ces intérêts, il est prévu, d'une part, de reprogrammer les droits acquis et, d'autre part, d'étendre les dérogations à la règle du "use-it-or-lose-it", afin de tenir compte d'événements comme ceux du 11 septembre 2001, par exemple.


(15) As regards the rescheduling agreement between Sniace and the Social Security Treasury the Spanish authorities do not support the view of the Commission that "it seems probable that, in the case of out of court agreements concerned with or having the effect of rescheduling pre-existing debts, the logic of the creditor's behaviour would lead him to seek to obtain from the debtor a rate of interest on arrears that would be higher than the legal interest rate as compensation for not pursuing the recovery of the debt by legal means".

(15) En ce qui concerne l'accord de rééchelonnement conclu entre Sniace et la trésorerie générale de la sécurité sociale, les autorités espagnoles ne partagent pas l'avis de la Commission selon lequel "il semble probable que, dans le cas d'accords extrajudiciaires de rééchelonnement de dettes préexistantes ou ayant cet effet, le créancier cherchera logiquement à obtenir que le débiteur lui verse un taux d'intérêt moratoire plus élevé que le taux d'intérêt légal, à titre de compensation pour ne pas avoir poursuivi le recouvrement de la dette par des moyens légaux".


This increase included $121 billion in new loans to the DCs in the 1990s and payment arrears and capitalization of interest in rescheduling in the Paris Club.

Ont contribué à cette augmentation les nouveaux prêts - 121 milliards de dollars - accordés aux pays en développement dans les années 90, ainsi que les arriérés et la capitalisation des intérêts dans les rééchelonnements au sein du Club de Paris.


As regards the rescheduling of debts and the reduction in interest rates, apart from the fact that the bodies which have agreed to them are public, it is apparent from the information received that the loans were backed by state guarantees and that a condition stipulated by the relevant bodies for rescheduling the debts was that the guarantee attached to the loans should be increased.

En ce qui concerne le rééchelonnement des dettes et la réduction des taux d'intérêt, outre le fait que les organismes qui les ont consentis sont publics, il ressort des renseignements reçus qu'il s'agissait des prêts garantis par l'Etat et que ces organismes ont mis comme condition au report d'échéance l'augmentation de la garantie attachée aux prêts.


w