Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date from which interest first becomes payable
Date of first entitlement to interest payments
Premium collected by the company's agent
Premium payable at the address of payee
Premium which must be collected
Premium which must be tendered

Traduction de «interest which must » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
By-law respecting the forms which must be used by the Sûreté du Québec and municipal police forces

Règlement sur les formules qui doivent être utilisées par la Sûreté du Québec et les corps de police municipaux


premium which must be tendered [ premium payable at the address of payee ]

prime portable


premium collected by the company's agent [ premium which must be collected ]

prime quérable


Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizop ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


obligation which is performed proceedings concern obligations which must be performed in Italy

obligation exécutée


Definition: A condition, so far found only in girls, in which apparently normal early development is followed by partial or complete loss of speech and of skills in locomotion and use of hands, together with deceleration in head growth, usually with an onset between seven and 24 months of age. Loss of purposive hand movements, hand-wringing stereotypies, and hyperventilation are characteristic. Social and play development are arrested but social interest tends to be maintained. Trunk ataxia and apraxia start to develop by age four yea ...[+++]

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, reduced interests, and dimi ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


date from which interest first becomes payable | date of first entitlement to interest payments

date d'entrée en jouissance des obligations


starting point of the period within which opposition proceedings must be brought

point de départ du délai de l'opposition


amounts owed by undertakings with which the company is linked by virtue of participating interests

créances sur des entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, what we do have to offer is an alternative process for ascertaining and reconciling the legitimate interests—the environmental interest, the health interest, the business and commercial interest, the provincial interest, the consumer interest, the worker interest, the taxpayer interest—which must be reconciled if the government is to have a credible position.

Nous avons cependant un processus de rechange à proposer pour établir et concilier les intérêts légitimes—ceux de l'environnement, de la santé, des entreprises et du commerce, des provinces, des consommateurs, des travailleurs, des contribuables—qu'il faut concilier si le gouvernement veut avoir une position crédible.


This bill has a very broad interest, which must be balanced between the rights of the individual and the rights of Canadian society to be protected against criminals.

Ce projet de loi est d'intérêt très général. Nous devons faire la part des choses entre les droits des individus et les droits de la société canadienne d'être protégée des criminels.


First, the governance committee could establish the qualifications for the directors; secondly, it could ensure that there is a clean and open platform for determining remuneration; thirdly, the governance committee could monitor conflicts of interest, which must surely arise in all of this; finally, as we see the funds getting larger and larger, the governance committee could establish some policies relating to the exercise of proxies, and we think this is a highly sensitive area.

Premièrement, le comité de régie pourrait énoncer les qualités exigées des administrateurs; deuxièmement, il pourrait s'assurer que la rémunération est déterminée dans une transparence complète; troisièmement, le comité de régie pourrait gérer les conflits d'intérêts, qui surgiront certainement, et, enfin, les régimes de retraite étant appelés à une croissance constante, le comité de régie pourrait établir des politiques relativement à l'utilisation des procurations, et nous pensons que c'est là un domaine plus délicat.


In accordance with the Court's case law, national measures liable to hinder or make less attractive the exercise of fundamental freedoms guaranteed by the Treaty must fulfil four conditions: they must be applied in a non-discriminatory manner (no difference on the basis of nationality); they must be justified by imperative requirements in the general interest; they must be suitable for securing the attainment of the objective which they pursue; and t ...[+++]

Au titre de la jurisprudence de la Cour, les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l’exercice des libertés fondamentales garanties par le traité doivent remplir quatre conditions: qu’elles s’appliquent de manière non discriminatoire (aucune différence de traitement fondée sur la nationalité), qu’elles se justifient par des raisons impérieuses d’intérêt général, qu’elles soient propres à garantir la réalisation de l’objectif qu’elles poursuivent et qu’elles n’aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l’atteindre .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In accordance with the Court's case law, national measures liable to hinder or make less attractive the exercise of fundamental freedoms guaranteed by the Treaty must fulfil four conditions: they must be applied in a non-discriminatory manner (no difference on the basis of nationality); they must be justified by imperative requirements in the general interest; they must be suitable for securing the attainment of the objective which they pursue; and t ...[+++]

Au titre de la jurisprudence de la Cour, les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l’exercice des libertés fondamentales garanties par le traité doivent remplir quatre conditions: qu’elles s’appliquent de manière non discriminatoire (aucune différence de traitement fondée sur la nationalité), qu’elles se justifient par des raisons impérieuses d’intérêt général, qu’elles soient propres à garantir la réalisation de l’objectif qu’elles poursuivent et qu’elles n’aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l’atteindre .


This is a very simple example of a federal interest which must be protected even if the environmental threats come from somewhere else.

C'est un exemple très simple d'un intérêt fédéral, et on a besoin de protéger cet intérêt, même s'il y a des effets environnementaux qui viennent d'ailleurs.


We have an obligation to help, both on behalf of the humanitarian causes to which we subscribe, and in the interests – which must be common interests – of putting a stop to this unholy trade and of dismantling the existing international networks.

Nous avons le devoir d’aider, tant au nom des causes humanitaires auxquelles nous souscrivons que dans l’objectif - qui doit être un objectif commun - de mettre fin à ce commerce odieux et de démanteler les réseaux internationaux existants.


Any national provisions restricting the freedom to provide services must be necessary and proportionate to the objective pursued, come within a field that has not been harmonised, and be non-discriminatory and objectively necessary, and the general interest objective must not be exempt from the rules to which the service provider is already subject in the Member State where he is established.

Les dispositions nationales restreignant la liberté de prestation de services doivent être nécessaires et proportionnées au regard de l'objectif qu'elles poursuivent, s'appliquer à un secteur non harmonisé, ne pas être discriminatoires. L'objectif d'intérêt général pour lequel elles sont nécessaires ne doit pas être atteint par les règles auxquelles le prestataire de services est déjà soumis dans l'État membre où il est établi.


29. Notes the launching of a Green Paper on services of general interest; calls for the Green Paper to lead to the implementation of a directive on the objectives and organisation of services of general interest, which must be shielded from the rules of competition and based on the principles of continuity, solidarity, and equal access and treatment for all users, and must play a part in land use planning and environmental protection;

29. prend acte du lancement d'un Livre vert sur les services d'intérêt général; demande que ce Livre vert débouche sur la mise en œuvre d'une directive relative aux objectifs et aux modalités d'organisation des services d'intérêt général qui doivent être soustraits aux règles de la concurrence et être fondés sur les principes de continuité, de solidarité, d'égalité d'accès de traitement de tous les usagers et jouer un rôle pour l'aménagement du territoire et la protection de l'environnement;


The logic of this practice, which places the interest of the public in the detection and punishment of crime above the risk which must always exists where a witness gives evidence for the prosecution, in the hope that he will obtain a benefit thereby, must also apply to situations where " the powerful inducement" takes the shape not of a promised immunity from prosecution, but of the expectation that it will be granted the " discount" from a sentence which the courts acc ...[+++]

La logique de cette pratique, qui place l'intérêt public dans la détection et la répression de la criminalité au-dessus du risque que comporte la déposition que fait un témoin en faveur de la poursuite dans l'espoir d'en retirer un avantage, doit aussi s'appliquer aux situations où ce «puissant incitatif» prend la forme non pas d'une promesse d'immunité contre des poursuites, mais d'un espoir pour le témoin d'obtenir une réduction de peine que les tribunaux accordent à ceux qui témoignent contre un codéfendeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interest which must' ->

Date index: 2024-09-05
w