Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interested in asking my learned " (Engels → Frans) :

I would be interested in asking my learned colleague, and she is indeed very learned on this topic, if she has been able to figure out why in fact that subcommittee of health and agriculture has not come together.

Je voudrais demander à mon éminente collègue qui est très informée à ce sujet, si elle a pu vérifier pourquoi le sous-comité de la santé et de l'agriculture n'a pas été constitué.


I'd like to ask my learned friend Mr. Siegel, from whom I've asked for advice in the past, this question.

J'aimerais poser une question à mon érudit ami M. Siegel, à qui j'ai déjà demandé conseil.


When I learned that the Orchestra had financial problems, I was very worried and I immediately asked my Commissioners to find a solution.

Lorsque j’ai appris que celui-ci traversait des difficultés financières, j’en ai été très ému et j'ai immédiatement demandé à mes agents de trouver une solution.


Madam Speaker, I will not dare to ask my learned colleague why lawyers feel obliged to say that they are lawyers.

Madame la Présidente, je n'oserai pas demander à mon savant collègue pourquoi les avocats se sentent obligés de dire qu'ils sont avocats.


I would ask my learned colleague from the NDP whether he is also suggesting that that somehow is an affront to democracy when his colleagues in British Columbia, Manitoba, Saskatchewan and Ontario also use prorogation much more often than has been used at the federal level?

Dans le même ordre d'idées, je demande donc à mon éminent collègue néo-démocrate s'il considère que ses collègues de la Colombie-Britannique, du Manitoba, de la Saskatchewan et de l'Ontario font également affront à la démocratie lorsqu'ils recourent à la prorogation, ce qu'ils font nettement plus souvent que le gouvernement fédéral.


Some time after that, the alleged legal department of the company sent out letters, which I have here, asking my fellow countryman to pay EUR 3 529.38, which apparently included interest and the company’s legal costs.

Peu de temps après, le prétendu service juridique de la société a envoyé des lettres, que j’ai ici, demandant à mon compatriote à payer 3 529,38 euros, ce qui incluait visiblement les intérêts et les frais légaux de la société.


For this reason as well, I ask my fellow Members to discuss the motion for a resolution recently submitted by myself and my Austrian fellow Member in the interest of nuclear energy safety in the Danube region, as part of and within the scope of joint European cooperation.

Pour cette raison également, je demande à mes honorables collègues de discuter de la proposition de résolution récemment soumise par moi-même et mon collègue autrichien aux fins de la sûreté de l’énergie nucléaire dans la région du Danube, dans le cadre et dans le champ de la coopération européenne.


I asked my intern to read this report and she made an interesting comment. Where are the men?

Ma stagiaire, à qui j'avais demandé de lire ce rapport, m'en a fait ce commentaire intéressant: où donc sont les hommes?


I ask my learned colleague on the other side of the House, are the Liberal policies really designed to bring prosperity to Alberta and Ontario or is it perhaps the Liberal government, the provincial governments and other governments in other provinces that are holding the provinces down so they cannot perform like Ontario and Alberta?

Je demande à l'érudit député d'en face si les politiques libérales sont vraiment conçues pour favoriser la prospérité de l'Alberta et de l'Ontario ou s'il se peut que le gouvernement libéral, les administrations provinciales et d'autres paliers de gouvernement empêchent les autres provinces d'avoir un rendement économique comparable à celui de l'Ontario et de l'Alberta.


– (DE) I should like to ask my colleagues to give their approval in the light of what I said just now and also in the light of what Commissioner Kinnock said this morning on behalf of the Commission and of what we yesterday learned from the Finns, as holders of the Presidency of the Council, to the effect that there is not at present any room for manoeuvre in order to comply with our amendments.

- (DE) Après avoir entendu ce que je viens de dire, je voudrais demander aux collègues d’approuver ce que le commissaire Kinnock a dit ce matin au nom de la Commission et ce que la présidence finlandaise du Conseil nous a appris hier, à savoir que nous ne disposons, pour le moment, d'aucune marge de manœuvre pour donner suite à nos amendements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interested in asking my learned' ->

Date index: 2021-10-10
w