Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interested in hearing from the member exactly what senator murray said " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would be interested in hearing from the member exactly what Senator Murray said because the Conservatives clearly are not listening.

Monsieur le Président, j'aimerais que la députée précise ce qu'a dit exactement le sénateur Murray, car, manifestement, les conservateurs n'écoutent pas.


The Chairman: I agree with what Senator Hays said earlier; namely, that in additional to hearing from the banking association, we should hear from Farm Credit and other interested parties.

Le président: Je suis d'accord avec ce qu'a déclaré le sénateur Hays, à savoir qu'en plus d'entendre l'Association des banquiers, nous devrions entendre la Société du crédit agricole et d'autres parties intéressées.


Senator Murray: That is exactly the word that was going through my mind when Senator Losier-Cool was speaking because, apparently from what she said, the advice of the Department of Justice lawyers was to be careful.

Le sénateur Murray : C'est justement le mot auquel je pensais quand le sénateur Losier-Cool parlait parce que d'après ce qu'elle a dit, les avocats du ministère de la Justice ont dit d'être prudents.


Honourable senators, there is much more to be said about Bill C-38, but most regrettably the government has made it clear that it has no interest in hearing any of it — no interest in amendments, even though the Finance Minister himself admitted the bill was not without flaws; no interest in serious study of the bill; no interest in hearing from Canadians; an ...[+++]

Honorables sénateurs, nous pourrions dire encore beaucoup de choses sur le projet de loi C-38, mais, à notre grand regret, le gouvernement a indiqué clairement qu'il ne voulait rien entendre. Il ne s'intéresse pas aux propositions d'amendement, même si le ministre des Finances a lui-même admis que le projet de loi n'était pas sans faille.


As my colleague from Esquimalt Juan de Fuca said “The Prime Minister's Office violated the greatest right we have. It took away our right to vote” (1510) I would be interested in hearing what the Liberal member for Mississauga East might have to say on this topic.

Comme l'a si bien dit mon collègue de Esquimalt—Juan de Fuca, le cabinet du premier ministre a bafoué notre droit le plus important, notre droit de vote (1510) J'aimerais bien connaître l'avis de la députée libérale de Mississauga-Est là-dessus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interested in hearing from the member exactly what senator murray said' ->

Date index: 2024-06-18
w