12. Underlines the importance of giving additional support to national regulatory authorities in CEEC and NIS, provided they are legally independent and implement a real culture of independence by means of the PHARE and TACIS programmes especially with the objective of securing the independence and competence of the regulators; stresses, however,
in the light of the internal market in electricity and the consequent need to eliminate obstacles to co
mpetition, that the retrofitting of nuclear power stations, is the financial responsibi
...[+++]lity of the operators in accordance with the 'polluter pays' principle; 12. souligne qu"il importe d"octroyer un soutien complémentaire aux instances réglementaires des PECO et des NEI, pour autant qu"elles soient juridiquement indépendantes et mettent en œuvre une véritable culture d"indépendance, et ce par le truchement des programmes PHARE et TACIS, l"objectif étant notamment de garantir l"indépendance et la compétence des organismes de réglementation; eu égard
au marché intérieur de l"énergie et à la nécessité en découlant d"éliminer les entraves à la concurrence, souligne cependant, dans le même temps, que la modernisation des centrales nucléaires relève de la responsabilité financière des exploitants,
...[+++] conformément au principe du pollueur-payeur;