When you put into one single head " appointed as an officer" of Parliament, and an arm of the executive, because officers of Parliament are considered to be arms of the executive, when you appoint the same officer for the Senate and the House of Commons, you confuse in the Senate the intervention of the executive with the legislative independent duty of the Senate.
Lorsque vous placez dans le même sac quelqu'un qui est « nommé à titre de mandataire » du Parlement, et qui est une émanation de l'exécutif, car les hauts fonctionnaires du Parlement sont considérés comme des émanations de l'exécutif, et que vous désignez le même agent pour le Sénat et la Chambre des communes, vous mélangez dans le cas du Sénat l'intervention de l'exécutif et la fonction législative indépendante du Sénat.