Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interview with former cia director " (Engels → Frans) :

87 (1) If the Corporation or any of its directors or officers fails to comply with the letters patent or the by-laws of the Corporation, any present or former member, director or officer of the Corporation or any other person who, in the discretion of the court, is a proper person to make an application under this section, may apply to the superior court of any province for an order directing the Corporation or any of its ...[+++]

87 (1) En cas d’inobservation par la société, ses administrateurs ou ses dirigeants des lettres patentes ou des règlements administratifs de la société, tout membre, administrateur ou dirigeant de la société, actuel ou ancien, ou toute personne qui, d’après le tribunal, a qualité pour présenter une demande en vertu du présent article a le droit de demander à la juridiction supérieure d’une province de leur ordonner de s’y conformer ou de cesser de les enfreindre, celle-ci pouvant rendre à cet effet les ordonnances qu’elle estime pertinentes.


Former CIA and FBI directors called this affair amazing and inexplicable.

Certains ex-directeurs de la CIA et du FBI ont même qualifié cette affaire de renversante et d'inexplicable.


John Sano, former CIA director, has personally told me and I've been with him when he's publicly stated this that the Mujahedin e-Khalq was not a terrorist organization, and it was wrong.

John Sano, ancien directeur du CIA, m'a dit personnellement — et j'étais avec lui quand il l'a dit publiquement — que les Moudjahidines du peuple n'étaient pas une organisation terroriste et que c'était faux.


E. whereas the former CIA director, Michael Hayden, has stated that the Agency has held almost 100 Al-Qaida suspects in secret detention facilities, a third of those detainees have been subjected to coercive interrogation and three, including Khalid Sheikh Mohammed, accused of being the 9/11 mastermind, have been waterboarded,

E. considérant que l'ancien directeur de la CIA (Hayden) a indiqué que l'agence détenait près de 100 personnes soupçonnées d'appartenir à al-Qaïda dans des centres de détention secrets, qu'un tiers de ces personnes sont soumises à des interrogatoires coercitifs et que trois, parmi lesquels Khalid Sheikh Mohammed, soupçonné d'être le cerveau des attentats du 11 septembre, ont subi le waterboarding,


The fact that Echelon exists and is also used for industrial espionage is something which we have known at least since the interview with former CIA Director Mr Woolsey on 7 March of this year.

Que le système Échelon existe et qu’il a permis de pratiquer l’espionnage économique, ce sont là deux choses que nous savons depuis le 7 mars de cette année, date de l’interview de l’ancien directeur de la CIA, M. Woolsey.


In addition, the STOA report by Duncan Campbell alleges that the system has been misused for purposes of obtaining competitive intelligence, causing serious losses to the industries of European countries. Furthermore, there are statements by the former CIA Director R. James Woolsey, that although the USA was spying on European firms, this was only to restore a level playing field since contracts had only been secured as a result of bribery. If it is true that the system is used to obtain competitive intelligence, the further issue arises of whether this is compatible with Community law. This second aspect will therefore be discussed separately.

Par ailleurs, dans le rapport qu'il a présenté au STOA, Campbell formule une accusation, à savoir que ce système serait utilisé aux fins de l'espionnage de concurrence, ce qui serait à l'origine de préjudices graves pour l'économie des pays européens. De plus, selon certaines déclarations faites par l'ancien directeur de la CIA, R. James Woosley, les États-Unis espionneraient des entreprises européennes, et ce uniquement toutefois pour rétablir un marché équitable, dès lors qu'autrement les contrats ne sont obtenus que grâce à la corruption. S'il était exact que les systèmes sont utilisés aux fins de l'espionnage de concurrence, alors la question de la compatibilité avec le droit communautaire se poserait de nouveau. Ce deuxième aspect doit ...[+++]


As the former CIA Director James Woolsey put it in a discussion with representatives of the committee: 'In that case the Hill (i.e. the US Congress) would go mad!'. Quite!

Pour reprendre la formule de l'ancien directeur de la CIA Woolsey, lors d'un entretien avec les représentants de la commission: "In this case the hill (i.e. the USCongress) would go mad!" ("Dans ce cas, le Congrès deviendrait enragé!").


making current (and, if possible, former) employees and directors available for interviews with the Commission;

mettre à la disposition de la Commission, pour les interroger, les salariés et administrateurs actuels et, dans la mesure du possible, les anciens salariés et administrateurs;


In an interview with Christopher Andrew, a professor at Cambridge University, conducted in November 1987 and April 1992, the former Deputy Director of the NSA, Dr Louis Torella, who was present when the agreement was signed, confirmed that it does exist.

Dans une interview donnée, en novembre 1987 et avril 1992, à Christopher Andrew, professeur à l'Université de Cambridge, M. Louis Torella, qui était présent lors de la signature, confirme l'existence de l'accord.


Everyone knows the problem that former CIA Director George Tenet faces in the United States because of the reporting route he chose with respect to speaking to person A as opposed to person B. There has been much argument about how things might have been different had he gone to person B, as opposed to person A. His argument was that the convention and regime at the time were such that he reported to person A, and that is what he did.

Tout le monde connaît le problème auquel est confronté, aux États-Unis, l'ancien directeur de la CIA, George Tenet, en raison de son choix de structure hiérarchique, c'est-à-dire au fait de parler à une personne A plutôt qu'à une personne B. On a beaucoup débattu de ce que les choses auraient pu être différentes s'il s'était adressé à la personne B plutôt qu'à la personne A. Ce qu'il a affirmé, c'est que la convention et le régime de l'époque ont fait en sorte qu'il devait rendre des comptes à la personne A, et c'est ce qu'il a fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interview with former cia director' ->

Date index: 2023-12-21
w