Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interviewed said they " (Engels → Frans) :

More than 26% of women who were interviewed said they had suffered from severe undernourishment during the last year.

Plus de 26 p. 100 des femmes interrogées disent avoir souffert de sous-alimentation grave au cours de la dernière année.


Mr. Speaker, we have a DFAIT report of June 2007 released under access to information that says three of the four detainees it interviewed said they had been whipped with cables, shocked with electricity, or otherwise hurt while in NDS custody.

Monsieur le Président, selon un rapport du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international daté de 2007 et dont la publication a été autorisée en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, trois des quatre détenus interrogés ont déclaré avoir été fouettés avec des câbles, avoir été électrocutés ou avoir subi une forme ou une autre de mauvais traitements alors qu'ils étaient sous la garde de la DNS.


A. whereas, in a wide-ranging interview published on 3 October in the daily newspaper La Repubblica, former European Commission President (1999-2004) Romano Prodi said of the single currency: ‘The Germans .accepted the euro because they regard it primarily as their own currency, the Mark under another name, because the Bundesbank, the German Central Bank, is opposed to the policy of Draghi, who on the contrary regards the euro as t ...[+++]

A. considérant que lors d'un entretien à bâtons rompus accordé le 3 octobre dernier au quotidien La Repubblica, l'ex-président de la Commission européenne (1999-2004), Romano Prodi, a déclaré, à propos de la monnaie unique, ce qui suit: "Les Allemands .ont accepté l'euro parce qu'ils considèrent que cette monnaie est avant tout la leur, soit le mark auquel un autre nom a été donné, à tel point que la Bundesbank, la banque centrale allemande, s'oppose à la politique de Mario Draghi qui, au contraire, considère l'euro comme étant la vraie monnaie européenne";


As things stand, a mere 2% of EU citizens work in a Member State other than their own, and only 5.5% of those interviewed said they intended to move to another Member State.

Actuellement, seuls 2 % des Européens interrogés travaillent dans un autre pays de l'Union que leur pays de résidence et 5,5 % ont exprimé leur intention de s'expatrier.


Sports clubs constitute the only noteworthy exception to this rule: 28% of the young people interviewed said they belonged to or participated in the activities of a sports club, with stark differences between, for example, the Netherlands (at 48%) and Portugal (13%).

28 % des jeunes interrogés déclarent en effet appartenir ou participer aux activités d'un club de sport, avec des différences notables entre les Pays-Bas (48 %) et le Portugal (13 %).


According to the latest Eurobarometer survey published in March 2002, less than a third of the citizens interviewed said that they knew the European Union well.

Le dernier Eurobaromètre, publié en mars 2002, révèle que moins d'un tiers des personnes interrogées affirment bien connaître l'Union européenne.


Between 1990 and 1996 1,259 women were interviewed, of whom 88.2% said that they were living in a violent environment and 68% said that they had been beaten.

Entre 1990 et 1996, sur 1259 femmes interrogées, 82,2% ont répondu qu'elles vivaient dans un environnement violent et 68% ont déclaré avoir été battues.


However, half the young people interviewed said they did not yet use a computer, Internet, E-mail, CD-ROM, etc.

Toutefois, la moitié des jeunes européens confient qu'ils n'utilisent encore ni ordinateur, ni Internet, ni e-mail, ni CD-Rom.


The Czech Prime Minister said on a radio interview shortly afterwards, and I quote directly from what he said, 'I again repeat those words were not uttered publicly, nevertheless they have not been embargoed'.

Peu de temps après, dans une interview accordée à la radio, la Premier ministre tchèque a déclaré, et je cite directement ses paroles : "Je répète une fois de plus que cette déclaration n'a pas été prononcée en public, mais elle n'a pas non plus été frappée au sceau du secret".


Furthermore, without major changes in commodity prices or government support for another year, 39% of all farmers interviewed said they would either seriously consider getting out of farming—35%—or would get out of farming—4%—by next year.

En outre, sans hausse substantielle dans les prix des denrées ou sans soutien gouvernemental pendant encore une année, 39 p. 100 de tous les fermiers interrogés ont dit, ou bien qu'ils songeraient sérieusement à quitter l'agriculture—35 p. 100—ou bien qu'ils quitteraient en fait l'agriculture—4 p. 100—d'ici l'an prochain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interviewed said they' ->

Date index: 2024-12-02
w