It is, of course, one of the Commission‘s tasks, particularly following the entry into force of the Treaty of Amsterdam, to propose measures on the entry into, and residence, in the European Union, of third-country nationals, primarily with the undeniably admirable aim of bringing about an approximation of the legal provisions of individual Member States on the conditions governing the admission and residence of third-country nationals.
Il appartient certainement à la Commission, en particulier après l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, de proposer des mesures, dans le cadre de la Communauté européenne, relatives à l'entrée et au séjour de ressortissants d'États tiers, surtout avec l'objectif assurément louable d'engendrer un rapprochement des dispositions juridiques nationales en matière de conditions d'admission et de séjour de ces ressortissants.