Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Age at accession to the labour force
Age at entry into the labour force
Clasp the processed work piece in the machine
Clench metal work piece in machine
Clutch
Clutch metal work piece in machine
Couple
Engage a clutch
Engage gear
Engage the clutch
Entry into the environment
Entry into the environment of a toxic material
Get one's weight behind the shot
Get one's weight into the shot
Hit the ball into the crowd
Hit the ball into the seats
Hit the ball into the stands
Hold metal work piece in machine
Imprint business management visionary aspirations
Lean into the ball
Put in gear
Put one's whole body behind the shot
Step into the ball
Throw into gear
Throw off into gear
Trim and polish models of the mouth
Turn impression of the mouth into model
Turn impressions of the mouth into models
Use impressions of the mouth to build models

Traduction de «into the clutches » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
engage the clutch [ engage a clutch | throw into gear | throw off into gear | clutch ]

embrayer


engage the clutch | engage gear | throw into gear | put in gear | couple | clutch

embrayer | accoupler


imprint visionary aspiration into the business management | Integrate visionary aspirations into the business management | imprint business management visionary aspirations | imprint visionary aspirations into the business management

insuffler un élan visionnaire dans la gestion d'une entreprise


hit the ball into the crowd [ hit the ball into the seats | hit the ball into the stands ]

frapper la balle dans la foule [ frapper la balle dans les estrades | frapper la balle dans les gradins ]


Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union | Protocol on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne


step into the ball [ lean into the ball | put one's whole body behind the shot | get one's weight behind the shot | get one's weight into the shot ]

s'appuyer sur la balle [ appuyer une balle ]


turn impression of the mouth into model | use impressions of the mouth to build models | trim and polish models of the mouth | turn impressions of the mouth into models

fabriquer des modèles à partir d’empreintes dentaires


entry into the environment of a toxic material | entry into the environment

pénétration dans l'environnement d'un produit toxique | pénétration dans l'environnement


clasp the processed work piece in the machine | clench metal work piece in machine | clutch metal work piece in machine | hold metal work piece in machine

maintenir une pièce à usiner en métal dans une machine


age at entry into the labour force | age at accession to the labour force

âge d'entrée dans la vie active | âge d'entrée en activité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the 1997 election campaign, the government never told Revenue Canada employees that, as a reward, 40,000 of them would fall into the clutches of a bureaucratic structure.

Ce gouvernement n'a jamais dit aux fonctionnaires du ministère du Revenu, lors de la campagne électorale de 1997, que s'il votait pour lui, 40 000 d'entre eux seraient récompensés en étant abandonnés aux griffes d'une structure bureaucratique.


We are talking about organized crime, and we are talking about helping young people through our youth-at-risk strategy to keep them from falling into the clutches of these hardened criminals and drug pushers.

Nous parlons du crime organisé et disons qu'il faut aider les jeunes au moyen de notre stratégie axée sur les jeunes à risque pour les empêcher de tomber entre les griffes de criminels endurcis et de revendeurs de drogue.


When the fees of musicians, actors or film directors fall into the clutches of pirates, the result is cultural impoverishment, as professional artists are unable to make a living.

Lorsque la rémunération de musiciens, d’acteurs ou de réalisateurs de films tombent aux mains de pirates, il en résulte un appauvrissement culturel, car des artistes professionnels ne peuvent pas gagner leur vie.


You are obviously right to say that presidents need to get experience, but Mrs Merkel, the climate chancellor, was President-in-Office here, and once she went back to just being the German Chancellor, she fell into the clutches of German industry and forgot about the European interest.

Évidemment, vous avez raison de dire que les présidents ou les présidentes devraient faire leurs expériences, mais M Merkel, qui a été présidente ici, cette chancelière du climat, une fois qu’elle est redevenue uniquement chancelière de l’Allemagne, elle s’est mise sous la coupe de l’industrie allemande et non pas de l’intérêt européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These soldiers helped in ensuring that Afghanistan never again slides into the clutches of the Taliban, or those like it.

Ces soldats ont contribué à faire en sorte que l'Afghanistan ne retombe jamais plus entre les griffes des talibans, ou de gens comme eux.


Many people, in search of a better life, get into the clutches of people-smugglers and get stranded as illegal immigrants on the Spanish coastline; that happened to 31 000 people last year alone, and we are already seeing a similarly tragic state of affairs developing in the early months of this year.

Bon nombre de personnes, en quête d’une vie meilleure, tombent entre les griffes de passeurs et échouent en tant qu’immigrés clandestins sur les côtes espagnoles. Tel a été le destin de 31 000 personnes rien que l’année dernière et nous constatons déjà une tragédie similaire au cours des premiers mois de cette année.


It will be helpful, but do not stop there" . We have to understand that when people fall into the clutches of the traffickers, the repression simply heightens and the perpetrators resort to more violent means against these women, despite our best intentions.

Nous devons comprendre que lorsque des gens tombent entre les griffes des trafiquants, la répression ne fait qu'attiser la violence dont ces femmes sont victimes, malgré nos bonnes intentions.


Lastly, many of you rightly raised the question, the fear of falling into the clutches of economic decline.

Enfin, plusieurs d’entre vous ont, à juste titre, abordé la question, la peur de tomber dans les griffes du déclin économique.


The rhetoric of calling for a massive opening up of immigration for work or for the automatic right of residence for all immigrants only feeds this dream of Europe and helps to push hundreds of thousands of people every year into the clutches of criminal networks working in illegal immigration.

La démagogie qui consiste à revendiquer une réouverture massive de l'immigration du travail ou le droit automatique au séjour pour tout immigrant, ne fait qu'alimenter ce rêve d'Europe et contribue à jeter chaque année des centaines de milliers de personnes, dans les griffes de filières d'immigration clandestine.


Then they got into the clutches of the Peronistas and socialists, and the country went down the drain and had to be turned around.

C'est alors que ce pays s'est retrouvé entre les griffes des péronistes et des socialistes, que tout est allé à vau-l'eau et qu'il a fallu procéder à un redressement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into the clutches' ->

Date index: 2021-08-06
w