Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "into the scene a little bit late " (Engels → Frans) :

My sense when the deputy minister was here yesterday was that Health Canada had come into the scene a little bit late in the picture.

Lorsque le sous-ministre a comparu hier, j'ai cru comprendre que Santé Canada était intervenu un peu tard.


– Mr President, first of all, I would like to apologise for not being present at the beginning of the debate, but I was only just arriving from Brussels by plane and you were – how shall I put it? – in advance of the schedule, which is very laudable, but which resulted in my being a little bit late.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais m’excuser de ne pas avoir été présent au début du débat, mais je viens d’arriver de Bruxelles en avion et vous étiez - comment dire - en avance sur le programme, ce qui est louable, mais a provoqué mon léger retard.


We think that it is a little bit late and that it could have been launched earlier in the term, but at least we have got it now.

Nous pensons qu'il arrive un peu tard et qu'il aurait pu être lancé plus tôt dans la législature, mais au moins il est là.


I'll get into the details a little bit of how those responsibilities break down, but you might want to make reference to that chart at page 5, which will be useful throughout.

Je vais entrer dans les détails pour vous expliquer ces diverses responsabilités, mais je vous invite à vous reporter à ce tableau à la page 5, qui vous sera utile.


The current situation in which Europe finds itself scarcely fits into that pattern. Having discovered Keynesianism a little too late, Mr Goebbels would like to bring it into all recipes and all sauces, even when it is not called for.

Découvrant un peu tard le keynésianisme, M. Goebbels voudrait l’accommoder à toutes les recettes et à toutes les sauces, même lorsque la situation ne s’y prête pas.


I have tried to bring a little bit more of what I call a more pragmatic approach into this legislation and I hope this House will support my amendments on Mrs Auroi's report which, while supporting in principle what she said, will in practice enable the Commission to bring in the proposal that is due to be submitted after the two reports in Parliament.

J'ai tenté d'introduire un peu plus de ce que j'appelle une approche plus pragmatique dans cette législation et j'espère que cette Assemblée soutiendra mes amendements concernant le rapport de Mme Auroi qui, bien que je soutienne en principe ce qu'elle dit, permettra en pratique à la Commission de soumettre la proposition qui doit être soumise après le passage des deux rapports devant le Parlement.


– Madam President, I did not want to interrupt the voting when I arrived a little bit late.

- (EN) Madame la Présidente, je suis arrivée un peu en retard et je ne voulais pas interrompre le vote.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, it is indeed a distinct pleasure for me to add a few words to those of Senator Lynch-Staunton about our esteemed colleague Senator John Macdonald on this special occasion as we honour his ninetieth birthday, which he celebrated on May We may be a little bit late, perhaps, but our congratulations and our good feelings are strong and vibrant.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, c'est pour moi aussi un plaisir vraiment extraordinaire d'ajouter quelques mots à ce que vient de dire le sénateur Lynch-Staunton à propos de notre estimé collègue, le sénateur John Macdonald, à l'occasion de son 90e anniversaire, qu'il a célébré le 3 mai. Il est vrai que nous nous y prenons un peu tard, mais nos félicitations et nos voeux n'en sont que plus sincères et chaleureux.


The Speaker: My colleagues, it is a little bit late.

Le Président: Il est un peu tard.


So we came under the Indian Act a little bit late, but coming under the Indian Act gave us community programs for education, post-secondary schooling and infrastructure which made a difference in the community's prosperity.

Nous avons donc été assujettis à la Loi sur les Indiens un peu sur le tard, mais le fait d'y être assujettis nous a donné des programmes communautaires pour l'éducation, les études postsecondaires et l'infrastructure qui ont fait une différence dans la prospérité de la collectivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into the scene a little bit late' ->

Date index: 2024-06-27
w