It was not established to look at short-term issues and it was not established to look at issues that were in the prerogative of any single department, but it was established, again, to look at horizontal issues, complex issues that require a variety of departments, a number of disciplines—economics, political science, law, whatever they are—to come together in an integrated way to investigate issues from a research point of view.
Le comité n'a pas été créé pour analyser des questions qui se posent à court terme, ni les dossiers qui relèvent d'un seul ministère, mais, je le répète, pour examiner des problèmes de nature horizontale, des problèmes complexes dont l'étude, au plan de la recherche, exige l'intervention de divers ministères et le recours à plusieurs domaines de compétence—l'économie, la science politique, le droit, etc.—de façon intégrée.