Colleagues, when the auditors informed me that the retroactive application of the travel rules was the result of advice from Senate staff and the steering committee, another committee member asked whether or not the auditors had, as required under the provisions of the Standard Practices for Investigative and Forensic Accounting Engagements for the IFA and the CICA of Canada issued in 2006, substantiated the standards in an independent way and determined independently that those were the standards that applied.
Chers collègues, lorsque les vérificateurs m'ont informé que l'application rétroactive des règles régissant les déplacements avait été conseillée par le personnel du Sénat et le comité directeur, un autre membre du comité a demandé si les vérificateurs avaient, tel que l'exigent les pratiques normalisées pour l'exécution de missions de juricomptabilité et les normes de l'ICCA publiées en 2006, justifié les normes de manière indépendante et établi qu'il s'agissait bel et bien des normes appliquées.