Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investing nearly $70 million " (Engels → Frans) :

Nearly 70 million adults in Europe struggle with reading, writing or using a computer.

Près de 70 millions d'adultes en Europe ont des difficultés à lire, écrire ou utiliser un ordinateur.


Around EUR 70 million is already being invested in it by the European Commission, European member states and African countries.

La Commission européenne, les États membres de l’UE et les pays africains sont déjà en train d’investir environ 70 000 000 EUR dans ce partenariat.


The most competitive countries in the EU, and in the world, are those that invest most in skills and 70 million Europeans are at the risk of falling behind.

Les pays les plus compétitifs dans l’UE et dans le monde sont ceux qui investissent le plus dans ce domaine. Or 70 millions de citoyens européens risquent de se retrouver à la traîne.


Fourteen new Primary Care Centres are to be built across Ireland following a new EUR 70 million, 27-year loan from the European Investment Bank.

Quatorze nouveaux centres de soins de santé primaires doivent être construits dans toute l’Irlande grâce à un nouveau prêt d’une durée de 27 ans et d’un montant de 70 millions d’euros débloqué par la Banque européenne d’investissement.


One involved two pilot investments in the Republic of Karelia to substitute fossil fuels by woodchip (1997: 2,3 million euro), and the other foresaw energy-saving measures in the closed military town of Sneznogorsk near Murmansk (1997: 2,7 million euro).

Le premier a comporté deux investissements pilotes en République de Carélie visant à remplacer les carburants fossiles par des copeaux de bois (1997: 2,3 millions d'euros), le second prévoyait des mesures d'économie d'énergie dans la cité militaire d'accès restreint de Sneznogorsk près de Murmansk (1997: 2,7 millions d'euros).


In recent years[14], the Union has dedicated on average nearly 70 million euros per year to support animal welfare, of which 71% is directed to farmers as animal welfare payments from the European Agriculture Fund for Rural Development.

Ces dernières années[14], l’Union a consacré au bien-être des animaux près de 70 millions d’euros par an en moyenne, dont 71 % étaient destinés aux agriculteurs sous la forme des paiements en faveur du bien-être animal du Fonds européen agricole pour le développement rural.


If the value of the company after the 2009 capital injections was equal or higher than EUR 70 million, then a private investor could have been inclined to proceed with this investment.

Si la valeur de la société après les apports de capital de 2009 avait été égale ou supérieure à 70 millions d'EUR, un investisseur privé aurait pu être enclin à consentir l'investissement.


To determine whether SACE, as the only shareholder of SACE BT, was better off investing additional capital of EUR 70 million rather than liquidating SACE BT (running down its activities), one has to compare the expected cash flows, if any, to SACE as a shareholder in the liquidation (running down) scenario with those expected in the capital injection scenario.

Pour établir si, pour SACE (considérée en tant qu'actionnaire unique de SACE BT), il était plus avantageux d'investir 70 millions d'EUR de capitaux supplémentaires ou de procéder à la liquidation de SACE BT (cession des actifs), il convient de comparer les flux de trésorerie éventuellement prévus par SACE, en sa qualité d'actionnaire, dans le scénario de liquidation (cession des actifs) avec ceux prévus dans le scénario d'un apport de capital.


The assessment must be different for the decision to invest nearly EUR 100 million in a company on the verge of bankruptcy.

L'appréciation doit être différente pour la décision d'investir presque 100 millions d'EUR dans une société au bord de la faillite.


The estimates set out in the feasibility study for the investments costs of the central system, the C-VIS, and for all the N-VIS, including their communication infrastructure, range from about 130 million to nearly 200 million Euros, depending on which basic architecture and which functionalities are chosen..

Il ressort des estimations présentées dans l'étude de faisabilité que les coûts d'investissement du système central C-VIS et de tous les N-VIS, infrastructure de communication comprise, seraient compris entre 130 millions d'euros environ et près de 200 millions d'euros selon l'architecture de base et les fonctionnalités retenues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investing nearly $70 million' ->

Date index: 2021-10-05
w