Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investment industry for about $200 billion " (Engels → Frans) :

Banking accounts for about $280 billion; insurance, for about $800 billion; the investment industry, for about $200 billion; and other services such as leasing and credit cards for the rest The contribution of the financial services industry grew from about 10% of GDP in 1948 to about 20% in 1997.

Les comptes bancaires représentent environ 280 milliards de dollars; l’assurance, environ 800 milliards de dollars; l’industrie du placement, environ 200 milliards de dollars; et les autres services, tels que le crédit-bail et les cartes de crédit, le reste. La contribution de l’industrie des services financiers est passée d’environ 10 p. 100 du PIB en 1948 à environ 20 p. 100 en 1997.


The investment needs up to 2020 in electricity and gas transmission infrastructures of European relevance have been estimated at about EUR 200 billion.

Les investissements nécessaires d'ici à 2020 dans les infrastructures de transport d'électricité et de gaz d'importance européenne ont été estimés à environ 200 milliards d'euros.


The transition towards a more secure and sustainable energy system will require major investments in generation, networks and energy efficiency, estimated at some € 200 billion annually in the next decade.[16] While the private sector will bear the costs of much of these investments, access to financing will be key.

La transition vers un système énergétique plus sûr et plus durable nécessitera des investissements majeurs dans la production, les réseaux et l’efficacité énergétique, dont le montant est estimé à quelque 200 milliards d’EUR par an pour la prochaine décennie[16]. Même si c'est le secteur privé qui assumera en grande partie le coût de ces investissements, l’accès au financement jouera un rôle crucial.


Congestion costs would increase by about 50 %, to nearly EUR 200 billion annually.

Les coûts liés à l'encombrement du trafic devraient progresser d'environ 50 % pour approcher les 200 milliards d'EUR annuellement.


One of the other things the Liberals propose in these amendments is to create a publicly managed investment fund of over $200 billion.

Les libéraux proposent également dans ces modifications de créer un fonds d'investissement de plus de 200 milliards de dollars géré publiquement.


Europe's misplaced focus is obvious if we look at State aid authorised in connection with the crisis: € 81 billion for industry and € 4 200 billion for the banks.

Le strabisme européen est manifeste si l’on observe les aides d’État autorisées avec la crise: 81 milliards pour l’industrie, 4 200 pour les banques.


Congestion costs would increase by about 50 %, to nearly EUR 200 billion annually.

Les coûts liés à l'encombrement du trafic devraient progresser d'environ 50 % pour approcher les 200 milliards d'EUR annuellement.


By 2020, the European Commission believes that nearly one trillion euros will have to be invested in the European energy system, 200 billion of which will have to be devoted to energy transmission networks alone.

D’ici à 2020, la Commission européenne estime qu’il faudra investir près de mille milliards d’euros dans le système énergétique européen, dont 200 milliards devront être consacrés uniquement aux réseaux de transport d’énergie.


To take the argument that if you left the $200 billion in, the very best way to address priorities for women is to keep taxes high and find other ways to distribute that public investment.and that's basically your argument, to keep the $200 billion in and distribute it out by way of support programs, other investments, education, income support, and those kinds of things.

Défendre l'argument que si vous gardez les 200 milliards de dollars, la meilleure façon de répondre à ces priorités pour les femmes est de garder les impôts élevés et de trouver d'autres façons de distribuer cet investissement public.et c'est là fondamentalement votre argument, de garder les 200 milliards de dollars et de les distribuer au moyen de programmes de soutien, d'autres investissements, l'éducation, le soutien du revenu, ce genre de choses.


Our industries export some $200 billion, which is roughly half of Canada's total exports.

La production de ces industries représente plus de 10 p. 100 du PIB du Canada. Leurs exportations s'élèvent à environ 200 milliards de dollars, soit approximativement la moitié du montant total des exportations canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investment industry for about $200 billion' ->

Date index: 2023-03-19
w