Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investment around $300 million " (Engels → Frans) :

[20] One example is the "California Nanosystems Institute" that is being developed with an investment of around $300 million from federal, state and private funds (see [http ...]

[20] On peut citer, par exemple, le «California Nanosystems Institute», qui est en cours de réalisation moyennant un investissement d'environ 300 millions de dollars financé par des fonds provenant du budget fédéral, des États et du secteur privé (voir [http ...]


Nuclear energy saves Europe around 300 million tonnes of CO2 emissions per year.

Le nucléaire a permis en Europe d'éviter environ 300 millions de tonnes d'émission de CO2.


Additional support is provided via States' funding of around $300 million.

Un soutien financier supplémentaire sera accordé par les États à concurrence de 300 millions environ.


The EU research programmes addresses multilingualism in two areas in particular, in which they invest around €20 million per annum.

Les programmes de recherche de l’UE étudient le multilinguisme dans deux domaines en particulier, dans lesquels ils investissent environ 20 millions d’euros par an.


In order to remedy any past discrimination against foreign green electricity stemming from the financing of the support scheme, the Czech Republic has committed to investing around €20 million in interconnection projects.

Afin de remédier à toute discrimination dont l'électricité verte provenant de l'étranger aurait pu faire l'objet par le passé en raison du financement du régime d'aides, la République tchèque s'est engagée à investir environ 20 millions d'euros dans des projets d'interconnexion.


The European Commission calculates that telecoms companies are missing out on a market of around 300 million phone users because of current pricing strategies, with negative effects for other businesses such as app makers.

D'après les calculs de la Commission européenne, avec les stratégies de tarification qu'ils appliquent actuellement, les opérateurs de télécommunications se privent d'un marché de quelque 300 millions d'utilisateurs, ce qui a aussi des retombées négatives pour d'autres secteurs tels que celui des développeurs d'applications mobiles.


If companies are going to develop a product, before they consider developing it for a country with 30 million people, like Canada, they will look at introducing and developing that product for the market that has the larger population, which in the case of the United States is around 300 million people.

Avant de penser à un pays comme le Canada, dont la population est de 30 millions de personnes, les entreprises chercheront à créer un produit pour le marché dont la population est la plus grande, c'est-à-dire les États-Unis, dans le cas présent, qui comptent environ 300 millions de personnes.


Second, regarding the measures that were introduced—I believe it was in February—she mentioned an amount of $600 million, whereas the government has always maintained it was around $300 million.

Deuxièmement, pour ce qui est des mesures qui ont été apportées — je crois que c'était en février —, elle a parlé de 600 millions de dollars, alors que le gouvernement a toujours prétendu que c'était autour de 300 millions de dollars.


This week at Toronto's sick children's hospital I made an announcement for 13 new research projects valued at $118 million, $59 million coming from the federal government through Genome Canada, which means that we have invested approximately $300 million in Genome Canada.

J'ai annoncé cette semaine à l'Hôpital pour enfants de Toronto la tenue de 13 nouveaux projets de recherche estimés à 118 millions de dollars. Le gouvernement du Canada versera 59 millions de dollars par l'intermédiaire du programme Génome Canada, ce qui porte notre investissement dans ce programme à environ 300 millions de dollars.


Representatives from the Department of Finance suggested the cost would run to around $300 million, while the Don't Tax Reading Coalition put the loss at $182 million.

Des représentants du ministère des Finances l'estime à quelque 300 millions de dollars, alors que la coalition contre l'imposition des imprimés l'évalue à 182 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investment around $300 million' ->

Date index: 2024-06-08
w