Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iran because quite " (Engels → Frans) :

The Chair: I would ask, because even though the next couple of questions are not quite related, they are in terms of the load that is increasingly being imposed, for example, Iran and Syria being identified as sponsors of terrorism.

Le président : Même si les questions que je m'apprête à poser ne sont pas tout à fait reliées, elles portent toutes sur le fardeau de plus en plus lourd qui est imposé. Prenons l'exemple de l'Iran et de la Syrie, qui sont considérés comme étant des parrains d'actes de terrorisme.


Mr. Dubowitz: I think the question, as my colleague Ms. Saperia pointed out quite correctly, is not whether Iran will use a nuclear weapon, because I think that is one of those unknowables right now.

M. Dubowitz : Je pense que la question, comme l'a correctement souligné ma collègue, Mme Saperia, n'est pas de savoir si l'Iran utilisera une arme nucléaire, car à mon avis, il s'agit de l'un des facteurs impondérables pour le moment.


– (ES) Mr President, a few months ago the Iranian President, Mahmud Ahmadinejad, solemnly declared to the United Nations that there was no problem of homosexuality in Iran because, quite simply, there were no homosexuals there.

– (ES) Monsieur le Président, il y a quelques mois, le président iranien, Mahmud Ahmadinejad, a déclaré solennellement aux Nations unies qu’il n’y avait pas de problème d’homosexualité en Iran parce que, tout simplement, il n’y avait pas d’homosexuels dans son pays.


Because my colleagues have covered much of the ground I was going to speak to, I'm going to try to avoid repetition by starting with an assessment of a situation that, particularly over the last four months in Iran, has become quite seriously worse.

Mes collègues ayant déjà soulevé la plupart des questions dont je voulais parler, je vais essayer d'éviter les répétitions en commençant par une évaluation de la situation en Iran qui s'est aggravée, surtout ces quatre derniers mois.


I find this development in Iran so very disappointing precisely because I was spending a whole week in Iran at the time that Ahmadinejad took office, and I was still under the illusion that not everything would turn out to be quite so bad as it looked.

Ce développement en Iran me déçoit tout particulièrement, précisément parce que j’ai passé une semaine entière en Iran au moment où Ahmadinejad est entré en fonction et que je caressais toujours l’illusion que tout ne tournerait pas aussi mal que la situation le laissait présager.


Senator Dallaire: Quite rightly so, keeping the ICBM exercise separate from this very targeted capability, as was explained to us because the only way they could deploy capabilities in Europe was to guarantee that it wouldn't be lined up against Russia or China but, in fact, against Iran, Korea and maybe even Pakistan.

Le sénateur Dallaire : Et à juste titre. Il faut distinguer l'exercice d'ICBM de cette capacité très ciblée, comme on nous l'a expliqué, parce que la seule façon qu'ils pouvaient déployer des capacités en Europe était de garantir qu'elles seraient non pas alignées contre la Russie ou la Chine, mais bien contre l'Iran, la Corée et, peut-être même, le Pakistan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran because quite' ->

Date index: 2021-04-02
w