Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoint religious celebrants
Bless religious celebrants
Celebrate religious ceremonies
Confederation Centenary Celebration Act
Consecrate religious officials
FMI
Freedom Movement of Iran
Interact with celebrities
Iran
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran
Lead religious worship
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
MKO
Mujahedin-e-Khalq
Mujahedin-e-Khalq Organization
Muslim Iranian Student's Society
National Council of Resistance
National Council of Resistance of Iran
National Liberation Army of Iran
Ordain religious officials
People's Mojahedin Organization of Iran
Perform religious ceremonies
Persia
Schmooze with celebrities
Undertake religious ceremonies

Traduction de «iran is celebrating » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | National Liberation Army of Iran | People's Mojahedin Organization of Iran | National Council of Resistance | National Council of Resistance of Iran | Muslim Iranian Student's Society ]

Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | Armée de libération nationale iranienne | Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien | Conseil national de la Résistance iranienne | Muslim Iranian Student's Society ]


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux


Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]

Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]


Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran

Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran


Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Iran [ Islamic Republic of Iran | Persia ]

Iran [ République islamique d'Iran | Perse ]


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The people of Iran have celebrated Norouz, the first day of spring for over 3,000 years.

Le peuple d'Iran fête le Norouz, le premier jour du printemps, depuis plus de 3 000 ans.


Celebrating these things in Canada will have echoes in Iran.

La célébration de ces symboles au Canada aura des échos en Iran.


Just one day after celebrating the 100th anniversary of International Women’s Day, I would like to make a special point about the situation of women in Iran, and please allow me to dedicate this speech not only to Sakineh Ashtiani and Zahra Bahrami, but to all women put in jail and those who are missing because of the current Iranian repression.

Un jour seulement après avoir célébré le 100e anniversaire de la Journée internationale de la femme, je souhaite faire un commentaire spécifique au sujet de la situation des femmes en Iran. Permettez-moi de dédier cette intervention à Sakineh Ashtiani et Zahra Bahrami, mais aussi à toutes les femmes incarcérées et aux femmes portées disparues en raison de la répression iranienne en cours.


– (PT) Madam President, the first of May, which is a day of celebration for us in the West, unfortunately continues to be a day of struggle in Iran.

– (PT) Madame la Présidente, le 1 mai, jour de fête pour nous, Occidentaux, reste malheureusement un jour de lutte en Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As we celebrate in Canada, there is persecution in Iran, where the government is systematically removing people of the Baha'i faith from the military and from schools.

Pendant que nous célébrons au Canada, des persécutions sévissent en Iran où le gouvernement écarte systématiquement les personnes de foi baha'ie de l'armée et des écoles.


15. Expresses its concern about the continuous discrimination in law and in practice against women, despite some progress; condemns the use of violence and discrimination against women in Iran, which remains a serious problem; further condemns the use of violence by the Iranian security forces against women who had gathered earlier this year to celebrate International Women's Day on 8 March 2006; condemns furthermore the Iranian security forces' violent disruption of a peaceful demonstration on 12 June 2006 by women and men advocat ...[+++]

15. reste préoccupé, malgré les quelques progrès enregistrés, par la discrimination juridique et pratique dont font constamment l'objet les femmes; condamne le recours à la violence et la discrimination envers les femmes iraniennes, qui demeure un grave problème; désapprouve en outre l'usage de la violence par les forces de sécurité iraniennes à l'encontre de femmes qui s'étaient rassemblées, le 8 mars 2006, pour célébrer la Journée internationale de la femme; condamne par ailleurs la dispersion violente par les forces de sécurité iraniennes d'une manifestation pacifique à laquelle ont participé, le 12 juin 2006, des femmes et des hom ...[+++]


15. Expresses its concern about the continuous discrimination in law and in practice against women despite some progress; condemns the use of violence and discrimination against women in Iran, which remains a serious problem; further condemns the use of violence by the Iranian security forces against women who had gathered earlier this year to celebrate International Women's Day on 8 March 2006; condemns furthermore the Iranian security forces' violent disruption of a peaceful demonstration on 12 June 2006 by women and men advocati ...[+++]

15. reste préoccupé, malgré les quelques progrès enregistrés, par la discrimination juridique et pratique dont font constamment l'objet les femmes; condamne le recours à la violence et la discrimination envers les femmes iraniennes, qui demeure un grave problème; désapprouve en outre l'usage de la violence par les forces de sécurité iraniennes à l'encontre de femmes qui s'étaient rassemblées, le 8 mars 2006, pour célébrer la Journée internationale de la femme; condamne par ailleurs la dispersion violente par les forces de la sécurité iraniennes d'une manifestation pacifique à laquelle ont participé, le 12 juin 2006, des femmes et des ...[+++]


(EL) Mr President, Iran is celebrating the 25th anniversary of the Islamic revolution in a state of deep political crisis, with thousands of progressive candidates having been excluded from the imminent elections and with millions of Iranians who voted in favour of the reforms wondering where the country is heading.

- (EL) Monsieur le Président, l’Iran célèbre le 25e anniversaire de la révolution islamique dans un contexte de profonde crise politique. En effet, des milliers de candidats progressistes ont été écartés des prochaines élections et des millions d’Iraniens ayant voté en faveur des réformes se demandent où va le pays.


Among those attending to celebrate freedom of the press were those who remember Zahra Kazemi, a Canadian photojournalist who was murdered in Iran.

Il y avait là notamment des gens qui se rappelaient de Zahra Kazemi, une photojournaliste canadienne qui a été assassinée en Iran.


This celebration is referred to as Nowrooz and it is commemorated in one way or another in Azerbaijan, Turkey, Tajikistan, Khazakistan, Pakistan, Ozbekistan, Iran, Afghanistan, Armenia and Georgia.

Cette célébration s'appelle le Nowrooz et elle a lieu en Azerbaïdjan, en Turquie, au Tadjikistan, au Kazakhstan, au Pakistan, en Ouzbekistan, en Iran, en Afghanistan, en Arménie et en Géorgie.


w