Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da'esh
Da'ish
Extracapillary glomerulonephritis
FPA unless
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Free of particular average unless
IQ; IRQ
IS
ISI
ISIL
ISIS
Iraq
Islamic State
Islamic State in Iraq and Greater Syria
Islamic State in Iraq and the Levant
Islamic State of Iraq
Islamic State of Iraq and al-Sham
Minimal change lesion
Proliferative glomerulonephritis NOS
Republic of Iraq
Sclerosis
Unless described otherwise
Unless otherwise described
Unless otherwise shown
Unless otherwise specified
Unless specified otherwise
Unless the Court orders otherwise
Unless the Court otherwise directs
Unless the Court otherwise orders
Unless the contrary is shown

Traduction de «iraq unless » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unless otherwise specified [ unless specified otherwise | unless otherwise described | unless described otherwise ]

sauf indication contraire [ sauf avis contraire ]


unless the Court otherwise directs [ unless the Court orders otherwise | unless the Court otherwise orders ]

sauf instructions contraires de la Cour [ sauf ordre contraire de la Cour | à moins que la Cour n'en ordonne autrement | sauf ordonnance contraire de la Cour ]


Da'esh | Da'ish | Islamic State | Islamic State in Iraq and Greater Syria | Islamic State in Iraq and the Levant | Islamic State of Iraq | Islamic State of Iraq and al-Sham | IS [Abbr.] | ISI [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

État islamique | État islamique en Iraq et au Levant | l'EIIL/Daech | Daech [Abbr.] | EI [Abbr.] | EIIL [Abbr.]


FPA unless | free of particular average unless

franc d'avaries particulières sauf


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


Executive Delegate of the Secretary General for the United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Iraq [ Republic of Iraq ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]


Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The humanitarian situation cannot be improved in Iraq unless peace and stability in the country is established.

La situation humanitaire ne peut être améliorée en Iraq à moins d’établir la paix et la stabilité.


The recent appalling terrorist attack by the PKK, the ensuing robust response from the Turkish army and the threat to intervene in the northern part of Iraq unless the PKK ends its terrorist activities once and for all: these factors compound the dangerous and delicate geopolitical position in which Turkey finds itself.

L’effroyable attentat terroriste perpétré récemment par le PKK, la réaction énergique de l’armée turque qui s’en est suivie et la menace d’intervention dans le nord de l’Iraq à moins que le PKK ne mette un terme à ses activités terroristes une fois pour toutes: ces facteurs constituent la dangereuse et délicate position géopolitique dans laquelle la Turquie se trouve.


I feel that there is some measure of caution that we need to exercise in whatever we do in Iraq, unless the security situation confirms that the funds we give for cooperation and development are secured and that we are not wasting the money because the situation becomes unstable and dangerous.

J’estime que nous devons rester prudents quoi que nous fassions en Irak, à moins que la situation de la sécurité ne confirme que les fonds que nous destinons à la coopération et au développement sont correctement utilisés et que nous ne gaspillons pas de l’argent dans une situation instable et dangereuse.


My party and a number of other people in the country have taken the position that Canada should not be associated with any military action against Iraq unless that action is sanctioned by the United Nations.

Je pose ma question principalement pour inciter d'autres honorables sénateurs a participer au débat. Mon parti et un certain nombre de personnes au pays ont adopté la position selon laquelle le Canada ne devrait pas participer à une intervention militaire contre l'Irak, à moins que celle-ci ne soit sanctionnée par les Nations Unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It went on to say that in particular Canada must reject an invasion of Iraq, unless and until there has been an express authorization of the use of force by the UN Security Council after it has determined that a bona fide and imminent threat exists to international peace and security that cannot be resolved or contained in any way other than through the use of force.

Ce groupe d'experts a ajouté que le Canada doit rejeter toute invasion de l'Irak à moins que le Conseil de sécurité des Nations Unies n'ait autorisé expressément un recours à la force après avoir déterminé qu'il existe une menace imminente et réelle à la paix et à la sécurité internationales qui ne puisse être écartée autrement que par le recours à la force.


Will the minister at least say that we will not participate in a military intervention in Iraq unless there is a second resolution from the Security Council?

Le ministre pourrait-il nous dire qu'à moins qu'il y ait une seconde résolution du Conseil de sécurité, il n'est aucunement question de participer à une intervention militaire en Irak.


We are well aware that under Security Council Resolution 1546 the mandate for the foreign forces in Iraq will come to an end in December this year, unless it is renewed in some way, and that in any event, as 1546 makes clear, we the coalition forces are only there at the invitation of the Iraqi Government.

Nous sommes cependant conscients du fait que, conformément à la résolution 1546 du Conseil de sécurité, le mandat des forces étrangères en Irak s’achèvera en décembre prochain, sauf s’il est reconduit d’une quelconque façon; dans tous les cas et comme la résolution 1546 le précise clairement, nous sommes, en tant que forces de la coalition, uniquement là à la demande du gouvernement irakien.


I think we need to use our imaginations and come up with a way for inspectors to get back into Iraq, unless of course everyone has already made up their minds to give Saddam a good swift kick, in which case I recommend they read if not the entire book, then at least a summary of the book penned by Georges Bush senior with Scowcroft. It's the first work by prominent Republicans to come out of the United States which opposes the Iraqi attack.

Nous devons plutôt utiliser notre imagination pour que les inspecteurs puissent y retourner, à moins que tous se soient déjà fait une idée et croient qu'il faut donner un bon coup à Saddam, auquel cas je leur recommande de lire, sinon le livre, du moins un résumé du livre que Georges Bush père a écrit avec Scowcroft, le premier à sortir aux États-Unis parmi les grands républicains contre l'attaque de l'Irak.


I think what we've seen in the last three or four weeks has been that it will be virtually impossible to make progress on the agenda in Iraq unless there is serious progress on the Palestine issue.

Nous avons bien vu dans les trois ou quatre dernières semaines qu'il sera pratiquement impossible de faire quelque progrè que ce soit en ce qui concerne le problème iraquien tant qu'on n'aura pas réalisé de véritables progrès pour ce qui est de résoudre le problème palestinien.


On the other hand, it is crystal clear that the financial limits of the possible commitments will have been reached unless more money is made available. In a few weeks’ time the European Union will be participating in the international donor conference on the reconstruction of Iraq.

D’autre part, il apparaît au premier regard que les limites financières des engagements potentiels seront rapidement atteintes si davantage de fonds ne sont pas dégagés. L’Union européenne participera dans quelques semaines à la conférence internationale des donateurs sur la reconstruction de l’Irak.


w