Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "is really unique unto " (Engels → Frans) :

I think it is probably most accurate to say that this is considered sui generis, in the legal phrase, which essentially means that it has a status that is really unique unto itself.

Il serait, je crois, plus exact de dire que ce matériel est considéré sui generis, au sens juridique du terme, ce qui veut dire essentiellement que le statut est véritablement unique en son genre.


Regional Policy Commissioner Corina Creţu, who visited the project in February, said: "In Pompeii we restore and preserve works of art from the past, but we are really doing it for our future; so our grandchildren can enjoy this unique site, part of our common History and cultural identity.

Corina Creţu, membre de la Commission chargé de la politique régionale, s'est rendue sur place en février et a déclaré à ce propos: «À Pompéi, nous restaurons et préservons des œuvres du passé, mais nous œuvrons en réalité en faveur de notre avenir; ainsi, nos petits-enfants pourront profiter de ce site unique, qui fait partie de notre histoire et de notre identité culturelle communes.


We had a witness here who said that one size does not fit all, and that is correct because each First Nations community is unique unto itself; they have their own unique aspects to their communities.

Des témoins nous ont dit qu'il n'y avait pas de solution unique, et c'est bien vrai, puisque chaque communauté des Premières nations est unique en soi; chacune a ses propres particularités.


– (EL) Madam President, Commissioners, Haiti really is a case unto itself.

– (EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Haïti est réellement un cas spécial Nous devons tous en prendre conscience.


You therefore have a unique opportunity now to make progress relatively quickly in the railway sector and really take the internal market forward, and with it all European citizens, too.

Vous avez par conséquent une occasion unique de faire avancer les choses relativement vite dans le secteur ferroviaire et ainsi faire progresser le marché intérieur et, de la sorte, la vie de l’ensemble des citoyens européens.


There is also a unique opportunity for us to really begin a new chapter in our relationship with Belarus.

C’est aussi pour nous une occasion unique d’ouvrir un nouveau chapitre dans nos relations avec le Belarus.


In any situation where a farm is jointly owned, whether by a farming couple or two siblings, each owner has, individually and uniquely unto that owner, a $500,000 lifetime capital gains exemption.

Lorsque l'exploitation agricole est une propriété conjointe, qu'il s'agisse d'un couple ou de deux frères ou soeurs, chaque propriétaire a droit à une exonération cumulative des gains en capital de 500 000 $.


The issues we have had with Temelín will not be unique, and we really need to work towards greater consensus on what we would like to achieve with nuclear energy in the European Union.

Les problèmes rencontrés à Temelin se reproduiront et nous devons vraiment œuvrer à un consensus plus fort autour de ce que nous voudrions faire de l’énergie nucléaire dans l’Union européenne.


In this business of trying to deal with 600 units across the country, you would have to be a minister for 10 years to be able to get to all of them in order to understand their problems because their problems are unique unto themselves.

Avec 600 entités différentes dans les diverses régions du pays, il faudrait être ministre pendant dix ans pour pouvoir rencontrer chacune d'entre elles et comprendre leurs problèmes, car les problèmes sont tous différents.


Every one of these nations that I have dealt with have a uniqueness unto themselves and they want something that is different in most cases.

Chacune des Premières nations avec lesquelles j'ai travaillé était unique et elles veulent quelque chose de différent dans la plupart des cas.




Anderen hebben gezocht naar : status that is really unique unto     really     enjoy this unique     community is unique     unique unto     haiti really     case unto     sector and really     have a unique     also a unique     individually and uniquely     uniquely unto     we really     not be unique     trying to deal     problems are unique     have dealt     have a uniqueness     uniqueness unto     is really unique unto     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is really unique unto' ->

Date index: 2024-12-10
w