Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "status that is really unique unto " (Engels → Frans) :

I think it is probably most accurate to say that this is considered sui generis, in the legal phrase, which essentially means that it has a status that is really unique unto itself.

Il serait, je crois, plus exact de dire que ce matériel est considéré sui generis, au sens juridique du terme, ce qui veut dire essentiellement que le statut est véritablement unique en son genre.


The Orange Revolution is something that is really unique in world history, and we acknowledge that.

La révolution orange est une page unique dans l'histoire du monde, et nous en sommes tout à fait conscients.


We had a witness here who said that one size does not fit all, and that is correct because each First Nations community is unique unto itself; they have their own unique aspects to their communities.

Des témoins nous ont dit qu'il n'y avait pas de solution unique, et c'est bien vrai, puisque chaque communauté des Premières nations est unique en soi; chacune a ses propres particularités.


In any situation where a farm is jointly owned, whether by a farming couple or two siblings, each owner has, individually and uniquely unto that owner, a $500,000 lifetime capital gains exemption.

Lorsque l'exploitation agricole est une propriété conjointe, qu'il s'agisse d'un couple ou de deux frères ou soeurs, chaque propriétaire a droit à une exonération cumulative des gains en capital de 500 000 $.


Every one of these nations that I have dealt with have a uniqueness unto themselves and they want something that is different in most cases.

Chacune des Premières nations avec lesquelles j'ai travaillé était unique et elles veulent quelque chose de différent dans la plupart des cas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status that is really unique unto' ->

Date index: 2023-07-07
w