Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "is therefore merely reaping " (Engels → Frans) :

The current proposal will therefore merely extend the programming period of the ERF II until the end of the new financial perspectives, i.e. to change its end date from end 2010 to the end of 2013.

En conséquence, la proposition actuelle ne fera que prolonger la période de programmation du FER II jusqu'à la fin des nouvelles perspectives financières, c'est-à-dire que la date d'échéance passera de la fin 2010 à la fin 2013.


Therefore addressing these risks and the public concern about safety of the operations is of paramount importance to be able to reap potential benefits.

Il est par conséquent primordial de prendre ces risques en considération et de répondre aux préoccupations du public quant à la sécurité de ces activités si l'on veut être en mesure d'en retirer quelque avantage.


Therefore, the mere distribution of payment cards or technical services, such as the mere processing and storage of data, does not constitute issuing.

Par conséquent, la simple distribution de cartes de paiement ou la simple prestation de services techniques, tels que le simple traitement et stockage de données, ne constituent pas une émission.


7. Is convinced that the aim of Full Operating Capacity (FOC), based on a constellation of 27 satellites plus a suitable number of spare satellites and adequate ground infrastructure, is a prerequisite to attain the added value of Galileo in terms of authentication, high precision and uninterrupted service and therefore to reap the economic and societal benefits; believes that clear and unambiguous support from all European Institutions to the fulfilment of FOC is needed to convince users and investors of the long-term commitment of the EU; calls on the Commission to send a positive signal to t ...[+++]

7. est convaincu que l'objectif de capacité opérationnelle complète, qui consiste en une constellation de 27 satellites et en un nombre adéquat de satellites de réserve ainsi qu'en une infrastructure au sol appropriée, est indispensable pour parvenir à la valeur ajoutée de Galileo en termes d'authentification, de haute précision et de service continu, et récolter ainsi les fruits sur les plans économique et social; estime que le soutien clair et sans équivoque de toutes les institutions européennes à la réalisation de la capacité opérationnelle complète est nécessaire pour convaincre les utilisateurs et les investisseurs de l'engagement ...[+++]


7. Is convinced that the aim of Full Operating Capacity (FOC), based on a constellation of 27 satellites plus a suitable number of spare satellites and adequate ground infrastructure, is a prerequisite to attain the added value of Galileo in terms of authentication, high precision and uninterrupted service and therefore to reap the economic and societal benefits; believes that clear and unambiguous support from all European Institutions to the fulfilment of FOC is needed to convince users and investors of the long-term commitment of the EU; calls on the Commission to send a positive signal to t ...[+++]

7. est convaincu que l'objectif de capacité opérationnelle complète, qui consiste en une constellation de 27 satellites et en un nombre adéquat de satellites de réserve ainsi qu'en une infrastructure au sol appropriée, est indispensable pour parvenir à la valeur ajoutée de Galileo en termes d'authentification, de haute précision et de service continu, et récolter ainsi les fruits sur les plans économique et social; estime que le soutien clair et sans équivoque de toutes les institutions européennes à la réalisation de la capacité opérationnelle complète est nécessaire pour convaincre les utilisateurs et les investisseurs de l'engagement ...[+++]


If I may, I should therefore like to make a few comments from the point of view of a trade union member from a new Member State. I should like to start by using a phrase coined by Mr Chirac, the French President; Commissioner McCreevy missed a good opportunity to keep quiet, and is therefore merely reaping what he sowed.

Si vous me le permettez, je voudrais donc émettre quelques remarques du point de vue d’un membre d’un syndicat d’un nouvel État membre et commencer par paraphraser M. Chirac, le président français, pour dire que le commissaire McCreevy a perdu une bonne occasion de se taire et ne fait donc que récolter ce qu’il a semé.


The Commission’s impact assessment explicitly recognises that the impact of the proposed actions is impossible to gauge in advance. It therefore merely summarises the background documents needed to draw up the Roadmap.

L'étude d'impact rédigée par la Commission européenne reconnaît explicitement l'impossibilité d'effectuer à l'avance une évaluation de l'incidence des actions proposées et se limite donc à recueillir en un texte unique la documentation nécessaire à la rédaction de la feuille de route.


It was therefore merely for the sake of completeness that the Court of First Instance held in addition, in the final sentences of paragraphs 41 and 42 of the judgment under appeal, that stand-up pouches were capable of being used in future by competitors of the appellant for fruit drinks and fruit juices.

68 Ce n’est donc qu’à titre surabondant que, dans la dernière phrase des points 41 et 42 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a constaté, en outre, que les sachets tenant debout étaient susceptibles d’être utilisés à l’avenir par des concurrents de la requérante pour les boissons de fruits et les jus de fruits.


Trading in such organisms is therefore merely one of the aspects governed by that protocol, whereas, within the scheme of the Convention, it constitutes the element upon which application of the PIC procedure is conditional.

Le commerce de tels organismes n’est donc qu’un des aspects régis par ledit protocole, alors qu’il forme, dans le système de la convention, l’élément qui conditionne l’application de la procédure CIP.


10. Your draftsman will therefore merely draw attention to some points which she considers to be of greatest merit and which have also been raised in a number of petitions to Parliament. The directive:

10) Votre rapporteur se limitera donc à souligner certains aspects qui lui semblent les plus positifs et qui ont d'ailleurs été évoqués dans plusieurs pétitions adressées au Parlement, à savoir le fait que la directive :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is therefore merely reaping' ->

Date index: 2025-03-02
w