In particular, I should like to stress three points that I consider crucial: firstly, decentralisation, ensuring that local and regional authorities, especially those with legislative powers, participate more and contribute to better implementing cohesion policy; secondly, the urging of Member States to invite regional and local authorities to participate on an equal footing with the national authorities and representatives in negotiations on the future of the Structural Funds; and lastly, the strengthening of the role of regional authorities in preparing, managing and implementing the programmes.
Je voudrais en particulier souligner trois points que j’estime cruciaux: premièrement, la décentralisation, afin de s’assurer que les autorités locales et régionales, en particulier celles qui ont des compétences législatives, participent davantage et contribuent à la mise en œuvre plus efficace de la politique de cohésion; deuxièmement, la prière instante adressée aux États membres afin d’impliquer les autorités régionales et locales sur un pied d’égalité avec les autorités et les représentants nationaux; et troisièmement, le renforcement du rôle des autorités régionales dans la préparation, la gestion et la mise en œuvre des programmes.