Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
East Jerusalem
Gaza strip
Get something for a song
Get something for next to nothing
Hang something again
Hang something up
Israel
Israel
Israel Histadrut Campaign
NCLI
National Committee for Labor Israel
National Committee for Labor Israel-Histadrut
National Committee for Labor Palestine
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Salmonella Israel
Something for Nothing
State of Israel
Territories occupied by israel
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something
West Bank

Traduction de «israel – something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


National Committee for Labor Israel-Histadrut [ NCLI | Israel Histadrut Campaign | National Committee for Labor Israel | National Labor Committee for the Jewish Workers in Palestine | National Committee for Labor Palestine ]

National Committee for Labor Israel-Histadrut [ NCLI | Israel Histadrut Campaign | National Committee for Labor Israel | National Labor Committee for the Jewish Workers in Palestine | National Committee for Labor Palestine ]


get something for a song [ get something for next to nothing ]

obtenir quelque chose pour une bouchée de pain


Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]

Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]


Israel [ State of Israel ]

Israël [ État d’Israël ]






Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Do you agree, Mr. Skalli, that if Canada really wants to do something useful for the Palestinians it would be to use its good offices to pressure the government of Israel so that Palestinian business could trade among themselves, particularly between the two territories, and also with their neighbour, Israel, and that these two priorities come well ahead of the priorities of access to the Canadian market?

Êtes-vous d'accord M. Skalli que si réellement le Canada veut faire oeuvre utile pour les Palestiniens, ce serait de se servir de ses bons offices pour faire pression sur le gouvernement israélien afin que les entreprises palestiniennes puissent commercer entre elles, particulièrement entre les deux territoires et également avec le pays voisin qu'est Israël et que ces deux priorités viennent bien avant celles de leur donner accès au marché canadien?


This support was repeated with particular emphasis and zeal by the United States of America during the recent visit by the Israeli Prime Minister to the United States, which stressed that Israel is something more than a top priority for US geostrategic imperialist plans in the area as a whole.

Les États-Unis ont réitéré ce soutien avec une insistance et un zèle particuliers lors de la visite récente du Premier ministre israélien aux États-Unis, ce qui met en évidence le fait qu’Israël est plus qu’une priorité absolue dans le cadre des plans impérialistes géostratégiques des États-Unis dans l’ensemble de la région.


Our policy towards Israel is determined not only by interests, it is determined by the fact that the mere existence of the State of Israel has something to do with European history and that a particular responsibility results from this.

Notre politique à l’égard d’Israël n’est pas uniquement déterminée par des intérêts, elle est déterminée par le fait que la simple existence de l’État d’Israël est liée à l’histoire de l’Europe, ce qui entraîne une responsabilité particulière.


– Mr President, there cannot be a greater friend of Israel in the European Union than Germany, so it is quite something to read that Chancellor Merkel has been shouting at Prime Minister Netanyahu, saying ‘you have done nothing to promote peace, give me something’.

– (EN) Monsieur le Président, il ne peut y avoir dans l’Union européenne de plus grand ami d’Israël que l’Allemagne. Il est dès lors étonnant de lire que la chancelière Merkel a crié au Premier ministre Netannyahou: «vous n’avez rien fait pour promouvoir la paix, donnez-moi quelque chose».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know something of the creation of Israel and something of the plight of the dispossessed Palestinian refugees.

Je sais bien des choses au sujet de la création d'Israël et au sujet des souffrances des réfugiés palestiniens dépossédés.


To Israel – of which I have been critical on several occasions in this House – we say that, when something touches, as this does, in such a way on the security, stability, and integrity of Israel, then Israel enjoys our unconditional support, and that any and every attack upon Israel or attempt at destabilising it amounts to an attempt at jeopardising Western civilisation and constitutes a declaration of war upon Europe and the world at large.

À Israël - que j’ai critiqué à diverses occasions dans cette Assemblée - nous voulons dire que lorsque quelque chose touche, comme c’est le cas ici, de telle façon à la sécurité, à la stabilité et à l’intégrité d’Israël, l’État hébreux peut compter sur notre soutien inconditionnel, et que toute attaque portée contre lui ou toute tentative pour le déstabiliser revient à essayer de mettre en danger la civilisation occidentale et constitue une déclaration de guerre à l’Europe et au monde entier.


While Canada officially opposes Israel's occupation of the West Bank, Gaza, East Jerusalem, and the Golan Heights, as well as the establishment of Jewish settlements in those territories—something considered contrary to international law and unproductive to the peace process—it rewards Israel with duty-free trade status that makes absolutely no distinction between goods made in Israel and those made in Jewish settlements illegally established on confiscated Palestinian land.

Alors que le Canada s'oppose officiellement à l'occupation de la Cisjordanie, de la bande de Gaza, de Jérusalem-Est, et du plateau du Golan par Israël ainsi qu'à l'établissement de peuplements juifs dans ces territoires — quelque chose qui est considéré comme étant contraire au droit international et comme allant à l'encontre du processus de paix — il récompense Israël en lui accordant le statut de commerce en franchise de droits qui ne fait absolument aucune distinction entre les produits faits en Israël et ceux qui sont faits dans des peuplements juifs qui se sont illégalement établis sur des terres palestiniennes qui ont été confisqué ...[+++]


It is our responsibility, all of us, as members of the international community, to do something to rebuild a fair balance in order to move ahead with the Arab-Israeli conflict (1625) We in the Arab world are ready to make peace, normalize relations, recognize the state of Israel, and turn the page, put the Arab-Israeli conflict behind us, provided that Israel has the same will and is ready to withdraw, ready to recognize a Palestinian state, ready to deal with any problems we have.

Il nous appartient donc à tous, en tant que membres de la communauté internationale, de faire quelque chose pour rétablir un équilibre équitable afin de progresser vers une solution à ce conflit israélo-arabe (1625) Dans le monde arabe, nous sommes prêts à faire la paix, à normaliser les relations, à reconnaître l'État d'Israël et à tourner la page sur le conflit israélo-arabe, à condition qu'Israël ait la même volonté et soit prêt à se retirer, à reconnaître un État palestinien et à régler les problèmes que nous avons.


The problem has not been caused solely by specific individuals, however, but by something much more profound, and when a conflict lasts for such a long time, with its various shifts of balance, it is because there is no majority will for peace on either side; because there is no sincerity or honesty in the desire for peace expressed by either side; because, when some express their desire for peace, but in their hearts are hoping for the destruction of the State of Israel, they do not want peace, and because when others say that they ...[+++]

Mais le problème ne repose pas seulement sur des personnes concrètes, mais sur quelque chose de beaucoup plus profond, à savoir que, lorsqu'un conflit dure autant de temps et connaît différents rebondissements, c'est dû à l'absence d'une véritable volonté majoritaire de paix entre les deux camps, à l'absence de sincérité et d'honnêteté dans les manifestations pacifiques des deux parties, au fait que, lorsque certains expriment leur volonté de paix alors que dans leur for intérieur ils désirent la destruction de l'État d'Israël, ils ne veulent pas la paix, et que, lorsque d'autres affirment qu'ils souhaitent la paix alors que dans leur fo ...[+++]


In fact, Israel has become something of a magnet for foreign investment which is supplying the capital Israel needs to grow and prosper.

En fait, Israël fait aujourd'hui figure d'aimant aux yeux des investisseurs étrangers, qui lui apportent les capitaux dont son économie a besoin pour croître et prospérer.


w