Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israeli and palestinian citizens simply want » (Anglais → Français) :

4. Reiterates sympathy with Israelis and Palestinians who are frustrated by the politically tense situation that they endure everyday and recognise that for the most part, most Israeli and Palestinian citizens simply want to go about their daily living in peace and security;

4. compatit avec les Israéliens et les Palestiniens qui sont frustrés par la situation politique tendue qu'ils endurent au quotidien et reconnaît que la plupart des citoyens israéliens et palestiniens aspirent simplement à vaquer à leurs occupations quotidiennes dans la paix et la sécurité;


3. Expresses its deep concern over the mounting tensions between Israelis and Palestinians; condemns in the strongest terms all acts of terrorism or violence against innocent Israeli and Palestinian citizens – including the attack at the Har Nof synagogue which killed five people on 18 November 2014 and the recurrent violent clashes in the Haram-al-Sharif / Temple Mount area – and extends its condolences to the families of the ...[+++]

3. exprime sa profonde préoccupation face à la montée actuelle des tensions entre les Israéliens et les Palestiniens; condamne de la manière la plus ferme tous les actes de terrorisme ou de violence à l'encontre de civils palestiniens et israéliens innocents — y compris l'attentat de la synagogue Har Nof, qui a causé la mort de cinq personnes le 18 novembre 2014, et la récurrence des affrontements violents dans ...[+++]


We have to decide whether we want the Charter of Fundamental Rights, one day in the future, to be the Charter of Rights of Turkish citizens, the Charter of Rights of Moroccan citizens, the Charter of Rights of Israeli and Palestinian citizens; we have to decide whether or not we want to give our Europe such a future, as otherwise the Europe of nations and states will prevail.

Nous devons décider si nous voulons que la Charte des droits fondamentaux devienne, un jour, la charte des droits des citoyens turcs, la charte des droits des citoyens marocains, la charte des droits des citoyens israéliens et palestiniens. Nous devons décider si nous voulons ou pas donner à notre Europe un tel avenir, car autrement c’est l’Europe des nations et des États qui prévaudra.


We have to decide whether we want the Charter of Fundamental Rights, one day in the future, to be the Charter of Rights of Turkish citizens, the Charter of Rights of Moroccan citizens, the Charter of Rights of Israeli and Palestinian citizens; we have to decide whether or not we want to give our Europe such a future, as otherwise the Europe of nations and states will prevail.

Nous devons décider si nous voulons que la Charte des droits fondamentaux devienne, un jour, la charte des droits des citoyens turcs, la charte des droits des citoyens marocains, la charte des droits des citoyens israéliens et palestiniens. Nous devons décider si nous voulons ou pas donner à notre Europe un tel avenir, car autrement c’est l’Europe des nations et des États qui prévaudra.


I believe that the EU’s opportunity lies in its credibility on this issue, because we recognise the right to exist of both the Israeli and Palestinian states and want to see peace in Lebanon.

Je pense que l’atout de l’UE en cette matière tient à sa crédibilité, parce que nous reconnaissons le droit d’exister des deux États, l’israélien et le palestinien, et que nous voulons le retour de la paix au Liban.


I want to once again make it clear that we in the New Democratic Party have taken a stand on the side of long term security within the rule of law for both Israeli and Palestinian citizens.

Je tiens à répéter que nous, députés du Nouveau Parti démocratique, avons opté pour la sécurité à long terme et l'application de la règle de droit tant pour les Israéliens que pour les Palestiniens.


We want the Israelis, the Palestinians and others in that region to be safe.

Nous souhaitons la sécurité et des Israéliens, et des Palestiniens, et des autres habitants de cette région.


We want to see peaceful co-existence between the Israelis and Palestinians, the security of Israel and an independent Palestinian state, but none of this can be built on terror.

Nous voulons une coexistence pacifique entre Israéliens et Palestiniens, la sécurité d'Israël et un État palestinien indépendant, mais rien de cela ne pourra être réalisé par la terreur.


The only peace that we will know is the peace of the dead (2300) Israeli mothers and Palestinian mothers all want a future of hope for their children.

La seule paix que nous connaîtrons sera celle des morts (2300) Les mères israéliennes et les mères palestiniennes veulent toutes un avenir plein d'espoir pour leurs enfants.


Senator Carstairs: Finally, today in The Globe and Mail, a front-page picture and front-page story told of youth in the Palestinian authority who wanted to be arrested by Israeli authorities so that they could go to jail because life in jail was better than life on the streets in the Palestine area.

Le sénateur Carstairs : Enfin, aujourd'hui, à la une du Globe and Mail, il y avait une photo et un reportage faisant état d'un jeune Palestinien qui voulait se faire arrêter par les autorités israéliennes, pour pouvoir s'en aller en prison, la vie en prison étant meilleure que la vie dans les rues de la Palestine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israeli and palestinian citizens simply want' ->

Date index: 2024-06-10
w