Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue gets treated differently " (Engels → Frans) :

That issue gets treated differently in family mediation, and the training around it is different.

Cela est abordé sous un angle différent dans la médiation, et la formation à cet égard est différente.


I think there is a perception that because it is a device, you can see it and feel it and it is real in three dimensions, that somehow that gets treated differently in the evaluation process than a drug, but the potential for them to be dangerous you could say it is equal.

On s'imagine, je crois, que, comme c'est un dispositif que l'on peut voir et toucher, le processus d'évaluation diffère de celui d'un médicament; cependant, leur potentiel de danger est le même.


What are basically at issue, however, are the availability, accessibility and findability of media content and whether, and if so by what regulatory means, media services can be treated differently in a convergent world.

Or, l'enjeu est bien celui de la disponibilité, de l'accessibilité et de la possibilité de trouver des contenus de médias, ainsi que la question de savoir si et, dans l'affirmative, avec quels instruments les offres de médias peuvent faire l'objet d'un traitement différencié dans un monde convergent.


After all, why do people suffering from a mental illness get treated differently from people with a heart disease, AIDS or cancer?

Les maladies mentales figurent sur cette même liste et l’on s’interroge. Pourquoi les personnes souffrant de troubles mentaux seraient-elles en fin de compte traitées différemment de celles qui sont frappées par un accident cardiaque, le SIDA ou un cancer?


– (FI) Mr President, I would like to thank the rapporteur for her excellent report and levels of cooperation, and, in particular, for highlighting the way men and women are treated differently, despite the fact that we hardly ever get a sympathetic hearing.

– (FI) Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur pour son excellent rapport, pour son esprit de coopération et, en particulier, pour avoir souligné les différences de traitement entre les hommes et les femmes, malgré le fait qu'on ne nous écoute pas souvent avec compassion sur ce sujet.


However, they treat different issues, involve different parties and are subject to different legal procedures.

Elles portent toutefois sur des questions différentes, s'adressent à des parties différentes et font l'objet de procédures juridiques différentes.


However, on a number of occasions in this House I have raised the issue with regard to, in particular, Erasmus students who have been treated differently in different Member States.

J'ai toutefois soulevé à plusieurs reprises au sein de cette Assemblée la question qui concerne surtout les étudiants Erasmus, lesquels ont été traités de manière différente dans différents États membres.


However, on a number of occasions in this House I have raised the issue with regard to, in particular, Erasmus students who have been treated differently in different Member States.

J'ai toutefois soulevé à plusieurs reprises au sein de cette Assemblée la question qui concerne surtout les étudiants Erasmus, lesquels ont été traités de manière différente dans différents États membres.


It means that if you're in a place with high unemployment, you get treated differently than in a region of low unemployment, even if your personal situation is exactly the same.

Cela signifie que, si l'on vit dans un endroit où le taux de chômage est élevé, on est traité différemment de ceux qui vivent dans une région de faible chômage, même si sa situation personnelle est exactement la même.


We are in the same Canada, in the same Quebec, and everyone is getting treated differently.

Nous sommes dans le même Canada, le même Québec, et il y a trois poids et trois mesures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue gets treated differently' ->

Date index: 2024-05-28
w