Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue which is too often forgotten " (Engels → Frans) :

* Lack of European perspective: too often, national governments cannot deal properly with cross-cutting and external issues, because the political and financial returns on their investments (e.g. in research or cross-border educational programmes, intermodal transport facilities, management of external borders, environment or health emergency programmes and systems) are shared across borders, often Europe-wide, while the costs are borne solely by the g ...[+++]

* Absence de perspective européenne: trop souvent, les gouvernements nationaux ne sont pas en mesure de traiter adéquatement les aspects communs et extérieurs parce que le retour politique et financier sur leurs investissements (par exemple dans la recherche ou les programmes éducatifs transfrontaliers, les installations de transport intermodal, la gestion des frontières externes, les programmes et services d'urgence en matière de santé ou dans le domaine de l'environnement) est partagé au-delà des frontières, souvent à l'échelon euro ...[+++]


We are paying particular attention to the rules that affect SMEs, which too often feel held back by red tape.

Nous accordons une attention particulière aux règles ayant des répercussions sur les PME, qui ont trop souvent le sentiment d'être bloquées par les charges administratives.


By this action, the Commission seeks to help increase awareness among the authorities, business and citizens on the strategic and political significance of these matters, which are too often limited to specialists.

Au travers de celui-ci, la Commission souhaite contribuer à une prise de conscience des autorités politiques, des entreprises et des citoyens sur la signification stratégique et politique de ces sujets, trop souvent réservés aux spécialistes.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I welcome the report by Mr Romeva i Rueda, which highlights an aspect of the crisis which is too often forgotten, that of the repercussions on women.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je salue le rapport de M. Romeva i Rueda, qui met l’accent sur un aspect trop oublié de la crise, celui des conséquences sur les femmes.


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, I would like to thank Mr Bowis and the various speakers for having truly highlighted an issue which is too often forgotten and which illustrates particularly serious aspects of the human dramas that come with poverty.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, je désire remercier M. Bowis et les différents intervenants pour avoir vraiment mis le doigt sur un élément qui est trop souvent oublié et qui représente des aspects particulièrement graves des drames humains que la pauvreté charrie.


Although EU programmes and policy instruments have made a significant contribution in this area, there remains considerable untapped potential for learning mobility, which all too often remains the exception.

Si les programmes et les moyens d'action mis en place par l'UE ont apporté une contribution non négligeable dans ce domaine, la mobilité à des fins d'apprentissage, qui fait trop souvent figure d'exception, recèle encore des possibilités considérables, toujours inexploitées.


We support the German Presidency in preparing – as the Austrian Presidency has already done and I am sure Finland will do too – a series of political initiatives for 2007 involving the 450 million Europeans that are all too often forgotten about. Parliament must, and I am sure that it will, play its part as leader.

Nous soutenons la présidence allemande dans la préparation - à laquelle s’est déjà consacrée la présidence autrichienne et se consacrera également, j’en suis convaincu, la Finlande - d’une série d’initiatives politiques pour 2007, impliquant les 450 millions d’Européens qu’on n’oublie que trop souvent. Le Parlement doit jouer son rôle de leader, et je suis sûr qu’il le fera.


So we are also hoping that this new approach will be able to look at the qualitative aspects of growth and employment, which are all too often forgotten, and the social repercussions as a whole.

Ainsi nous espérons également que cette nouvelle approche permettra d’envisager les aspects qualitatifs de la croissance et de l’emploi, que l’on oublie trop souvent, et les répercussions sociales comme un tout.


I would like to take this opportunity to call for language teaching for the elderly to receive just as much attention and funding as language teaching for young people, which receives an extensive amount of aid. In this respect, the elderly are all too often forgotten and they would love to visit the other States of the European Union.

Je profite de l'occasion pour émettre le souhait que l'enseignement des langues, qui bénéficie de tant d'aides et de financements quand il s'adresse aux jeunes, soit suivi et financé de la même manière pour les personnes âgées, qui sont trop souvent oubliées de ce point de vue et qui prendraient grand plaisir à visiter les autres États de l'Union européenne.


All too often the additional funding which the extension of these experiments would need cannot be provided at the Community level, which can go no further than the pilot projects, and is very rarely forthcoming at the national and regional levels.

Trop souvent, les financements additionnels, que nécessiterait l'extension de ces expériences ne peuvent pas intervenir au niveau communautaire, tenu de s'en tenir aux projets pilotes, et ne sont relayés que trop rarement aux niveaux national et régional.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue which is too often forgotten' ->

Date index: 2024-08-30
w