Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issues because those are very delicate issues » (Anglais → Français) :

Mr. John Herron: I am a little curious about the Russian and Ukraine issues because those are very delicate issues in terms of the caps.

M. John Herron: Je m'inquiète un peu de la position de la Russie et de l'Ukraine en ce qui touche les limites aux droits d'émission.


While I respect what you are doing in terms of the financial issues, because that is very much needed I am not idealistic enough to believe there are not those who need that kind of enforcement we are doing a disservice to parents who are separating or divorcing by giving them language to fight, rather than encouraging them to talk, discuss and make decisions.

Je respecte ce que vous faites en ce qui a trait aux questions d'argent, car il s'agit d'un aspect essentiel et je ne suis pas idéaliste au point de croire qu'il n'existe pas de mauvais payeurs à l'égard desquels ces mesures d'exécution s'imposent, mais nous rendons un mauvais service aux parents qui se séparent ou qui divorcent en leur donnant des mots pour se battre au lieu de les encourager à se parler, à discuter et à prendre d ...[+++]


Mr. Newell: We certainly are focused more on the technology issues, and we are a good forum to try to raise some of these issues, because they are very hard for politicians as you know, just because of what you said.

M. Newell : Il ne fait aucun doute que notre action est vraiment centrée sur les questions technologiques, et nous constituons une bonne tribune pour essayer de soulever ces questions, avec lesquelles les politiques ont du mal à composer, justement pour les raisons que vous avez évoquées.


On the contrary, it contains issues that have required very delicate and sensitive negotiations in order to reach a balance between the prerogatives of independent safety investigations and those of justice authorities – between the need, on the one hand, to conduct investigative work and the need to protect the anonymity of those who are affected by the investigation, on the other.

Au contraire. Il comporte des éléments qui ont nécessité des négociations très délicates et sensibles pour pouvoir trouver un équilibre entre les prérogatives des autorités indépendantes chargées des enquêtes de sécurité et les prérogatives des autorités judiciaires – entre la nécessité, d’une part, de mener un travail d’enquête et, d’autre part, de protéger l’anonymat des personnes impliquées dans l’enquête.


On the contrary, it contains issues that have required very delicate and sensitive negotiations in order to reach a balance between the prerogatives of independent safety investigations and those of justice authorities – between the need, on the one hand, to conduct investigative work and the need to protect the anonymity of those who are affected by the investigation, on the other.

Au contraire. Il comporte des éléments qui ont nécessité des négociations très délicates et sensibles pour pouvoir trouver un équilibre entre les prérogatives des autorités indépendantes chargées des enquêtes de sécurité et les prérogatives des autorités judiciaires – entre la nécessité, d’une part, de mener un travail d’enquête et, d’autre part, de protéger l’anonymat des personnes impliquées dans l’enquête.


Perhaps I'll let my colleague talk to the notion of secrecy and bidding and costs, and those issues, because there are very specific government contracting regulations that apply, which are obviously a framework in which we have to live.

Je vais céder la parole à mon collègue pour ce qui est des questions du secret, des appels d'offres et des coûts. Certaines règles très précises d'octroi de marchés du gouvernement s'appliquent et nous devons évidemment les respecter.


These issues are certainly the subject of talks – and I am certainly very glad to hear that you are trying to resolve these issues. But I would urge you, Mr President, to bring these issues to a conclusion very quickly, because it is important that the democratic mandate o ...[+++]

Ces questions font très certainement l’objet de discussions et je suis contente d’entendre que vous tentez de résoudre les problèmes mais je vous prie, Monsieur le Président, faites-le aussi vite que possible, car il faut respecter le mandat démocratique de la présente Assemblée.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is clear that today we are debating a very delicate issue – one on which Parliament is divided – and at the same time a very sensitive, if not tragic issue, since it can potentially have fundamental consequences for the conditions of existence and even the lives of those seeking to come to Europe, even if illegally, in search of a ...[+++]

– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il est clair que nous débattons aujourd'hui d'un problème très délicat – il divise l'Assemblée – et en même temps d'un problème très sensible, sinon dramatique, puisqu'il est susceptible d'avoir des conséquences fondamentales sur les conditions d'existence et même de vie de gens qui cherchent, même illégalement, à venir en Europe pour trouver un avenir que leur pays ne peut pas leur offrir.


At the same time, it is an especially delicate issue because it deals with the protection of the Community’s financial interests, as Mrs Theato has explained very well. We are all aware – and this Parliament has been the steadfast champion in this respect – of the need to protect the financial interests of the Community.

Il s'agit également d'une question particulièrement délicate parce que c'est, comme l'a très bien dit Mme Theato, la protection des intérêts financiers de la Communauté qui est jeu. Nous sommes tous conscients ­ et ce Parlement est le premier à s'en être soucié ­ de la nécessité de protéger les intérêts financiers de la Communauté.


I want the House to know that I asked the member for Waterloo—Wellington to look into this issue because we are very concerned about the issue of youth smoking.

Je veux que la Chambre sache que j'ai demandé au député de Waterloo—Wellington d'examiner cette question, car nous sommes très inquiets de l'usage du tabac chez les jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues because those are very delicate issues' ->

Date index: 2022-01-29
w