The reform
s needed to achieve this were tackled mainly from the second half of the 'eighties leading to the reform of the Structural Funds in 1988 and the reform of the Common Agricultural Policy in 1992, both of which led to basic changes in the way things were organized: - In structural policy there was a clear shift of emphasis from sectoral structural policy to the integrated d
evelopment of rural areas and to a much greater integration of the principle of subsidiarity; - Under the 1992 CA
...[+++]P reform the indirect support of agricultural incomes via artificially raised prices in certain key areas was reduced and replaced by direct income support via deficiency payments.Les réformes nécessaires à cet effet ont surtout été abordées au cours de la deuxième moitié des anné
es 80 pour culminer dans la réforme des Fonds structurels de 1988 et la réforme de la politique agricole de 1992, débouchant toutes deux sur des orientations fondamentalement nouvelles: -
dans le domaine de la politique structurelle, l'accent précédemment mis sur une politique structurelle par secteur passa clairement au développement intégré des espaces ruraux et à une plus grande prise en compte du principe de subsidiarité -
dans la réforme de la PAC de 1992, le soutien indi
...[+++]rect apporté aux revenus agricoles par l'intermédiaire de prix maintenus artificiellement élevés a été réduit dans certains secteurs clés et remplacé par une aide directe aux revenus prenant la forme de paiements compensatoires.