Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it's so unreliable—you referred very briefly " (Engels → Frans) :

Sergeant Grismer, in regard to the police using the registry—or not using it, because it's so unreliable—you referred very briefly to our current fingerprint database as well as our DNA database, and the reliability of both those databases as compared to the long-gun registry.

Sergent Grismer, concernant l'utilisation du registre par la police ou plutôt le fait qu'elle ne l'utilise pas parce qu'on ne peut pas s'y fier — vous avez brièvement fait référence à notre base de données sur les empreintes digitales ainsi qu'à celle des empreintes génétiques laissées par l'ADN en comparant la fiabilité de ces bases de données à celle du registre des armes d'épaule.


Could you just reference very briefly the costs from one tanker spill, the Prestige, which is referenced in your report, and another, the Deepwater Horizon?

Pourriez-vous nous parler très brièvement du coût occasionné par la marée noire provoquée par le pétrolier Prestige, que vous mentionnez dans votre rapport, et celle causée par la plate-forme Deepwater Horizon?


I think it's important to refer very briefly to my personal background, so you'll have a thorough understanding that I have not only professional but also personal, in-depth knowledge of what a refugee is.

Je crois qu'il est important de parler très brièvement de mes antécédents personnels, de façon que vous compreniez bien que ma connaissance de la situation des réfugiés n'est pas uniquement professionnelle, elle est aussi personnelle et intime.


You referred very briefly to Canada being in the middle, but the Netherlands is the one we see at the bottom at $2.66.

Vous avez évoqué très brièvement le fait que le Canada était au milieu, mais les Pays-Bas sont au bas de l'échelle, à 2,66 $.


I shall refer very briefly to the Commission proposal for the 2004 guidelines for employment.

Je ferai très brièvement référence à la proposition de la Commission pour les lignes directrices 2004 pour l’emploi.


If the President will allow me, I would like to refer very briefly to the report by Mr van Hulten on Parliament.

Si le président m’y autorise, je voudrais faire très brièvement référence au rapport de M. van Hulten concernant le Parlement.


I would now like to refer very briefly to the efforts we have made over recent weeks.

À présent, Monsieur le Président, je voudrais évoquer très brièvement les efforts que nous avons fournis au cours des dernières semaines.


In this regard, I would also like to refer very briefly to the problems of the tunnels, which Messrs Rack and Swoboda have referred to, which, in the case of Austria, is doubtless a very sensitive issue, and great effort should be made to improve their safety.

En ce sens, je voudrais également aborder très brièvement les problèmes des tunnels, auxquels MM. Rack et Swoboda ont fait référence, et qui, dans le cas de l'Autriche, constituent sans aucun doute un sujet très sensible, raison pour laquelle il est nécessaire de faire des efforts pour voir comment accroître leur sécurité.


I should like to refer very briefly to some of the points highlighted.

Je voudrais évoquer très brièvement certains points mis en exergue.


In your 21-page brief, which I reviewed very briefly, you do not specifically refer to it, but you mention in your conclusion that decisions should be made regarding investments and job creation.

Dans votre mémoire de 21 pages, que j'ai parcouru très rapidement, vous n'en faites pas état directement, mais vous mentionnez dans votre conclusion que des décisions devraient être prises quant aux investissements et à la création d'emplois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

it's so unreliable—you referred very briefly ->

Date index: 2022-07-09
w